Обсуждение: Лавовый крем
Если уж желе то лавовое....--Bloodhit 16:24, 1 октября 2011 (UTC)
- Предмет создается из огненного порошка, поэтому логично предположить, что желе огненное. --Stormswind 16:30, 1 октября 2011 (UTC)
- А можно ничего не предполагать, а просто правильно перевести: магмовый крем DeNULL 01:25, 7 октября 2011 (UTC)
Магмовый или лавовый?
Мне кажется в свете появления блока магмы в игре, вопрос с названием снова приобретает актуальность. Предлагаю переименовать в Магмовый крем fromgate (обс.) 13:46, 19 мая 2016 (UTC)
- Магма (согласно словарям) — это расплавленные породы, находящиеся глубоко под землёй. Когда они изливаются, она становится лавой. Так что если он магмовый, то состоит из магмы, то есть находится в расплавленном состоянии глубоко под землёй.
- Лава (согласно словарям) — то, что извергается на поверхность вулканами. Где тут у нас вулканы?
- Поэтому предлагаю переименовать в Магматический крем. Как магматические породы, я считаю, что это слово указывает не столько на состояние, сколько на происхождение. Хотя признаю возможность ошибки. --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 14:12, 19 мая 2016 (UTC)
- Что Магмовый куб, что Магмовый крем звучит довольно глупо и не по-русски. Магматический же подходит идеально. HINK [обс|вкл] 14:29, 19 мая 2016 (UTC)
- Глупого и не русского ничего не вижу - слово вполне русское, образовано при помощи суффикса "ов" и вполне вписывается в правила. Мне представляется, что "магматический" - ближе к геологии. При этом в значении, "произошедший из магмы". Если я не путают - гранит, базальт - это магматические породы. Которые магмой уже не являются. Тогда как "магмовый" - более общий вариант, который как раз подходит для объектов с сомнительным "геологическим" происхождением: магмовый крем и магмовый куб. fromgate (обс.) 11:03, 21 мая 2016 (UTC)
- Собственно, наш крем состоит не только из магмы (а слово «магмовый» в основном имеет такое значение). Слово «магматический» как раз в значении «произошедший из магмы» нахожу не очень далёким по смыслу. Некстати, но может оказаться полезным: предметы наподобие «магматическая пушка» и «магматическая броня» используются более чем в одной игре или другом произведении творчества. --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 11:17, 21 мая 2016 (UTC)
- В словообразовании прилагательных суффикс "-ов-" означает: "относящийся к тому или свойственный тому, что названо мотивирующим словом". Но это не значит, именно "состоящий из". Т.е. смотрите, "хм... моржовый" вовсе не означает, что "хм.." сделан из моржа или состоит из него. В данном случае он является его "частью". Домовая книга не состоит из домов, а береговая охрана несёт службу вдоль берега. И т.п. Я уверен, что "магмовый" более подходящий вариант, чем "магматический". fromgate (обс.) 09:37, 27 мая 2016 (UTC)
- Смотреть нужно не только на способ образования данного слова, но и на его употребление. Словарь Ожегова даёт «магматические породы» и «магмовые столбы». Геологический словарь даёт: «МАГМАТИЧЕСКАЯ ПОРОДА – горная порода, образовавшаяся непосредственно из магмы в результате остывания последней и перехода из жидкого в твердое состояние», «МАГМОВЫЙ ОЧАГ – резервуар, заполненный магмой. <...>» Наконец, вопрос: порода, не до конца застывшая, может называться магматической? Считаю (и не я один), что может. --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 11:04, 27 мая 2016 (UTC)
- "Не до конца застывшая магматическая порода" - называется магмой (ну или лавой ) ;) Участники дискуссии ставили под сомнение существования прилагательного "магмовый" — я привёл ссылку на словарь. Такое прилагательное существует и оно не "глупое" и "звучит по-русски". Вы указывали, что прилагательное "магмовый" означает только лишь "состоит из магмы". Я привёл ссылку, указывающую на то, что с точки зрения правил словообразования, значение этого прилагательного обширнее. Исходя из значения прилагательного магматический, я считаю, что оно не может распространятся ни на магмовый блок ни на крем. Магматический блок - это грубо говоря булыжник образованный в результате соприкосновения лавы с водой, так сказать магматический камень. "Магмовый крем" — это вообще своеобразное понятие, из крафта никак не следует, что он произведён из магмы. Т.е. магматическим он быть не может. А вот прилагательное "магмовый" как раз характеризует его качества, его схожесть с магмой — вязкость (даётся слизью) и воспламеняющие свойства (огненный порошок). Можно ещё провести анализ на использование этого термина в других компьютерных играх, только Вот не уверен, что это будет Вам воспринято как аргумент. fromgate (обс.) 18:24, 27 мая 2016 (UTC)
Сгусток таки
Предлагаю переименовать в сгусток магмы, потому что:
- Из него крафтится магма
- Нет такого в русском языке значение у слова крем, что означало бы "кремовой консистенции"
- Это магма, т.к. магма это расплавленные породы под землей. Незер у нас, можно сказать, под землей, так что магма.
--Железняк (обс.) 12:44, 13 августа 2020 (UTC)
- Вообще, название лавового крема, как по мне, зависит от того, как переведён Magma Cube, а переведён он как "лавовый куб". В приоритет ставятся те времена, когда блока магмы ещё не было, а крем был исключительно дропом с лавового куба. Поэтому как по мне, сперва надо решить то, какое название будет у лавового кубаMishaGold (обс.) 12:48, 13 августа 2020 (UTC)