Это архив страницы обсуждения Обсуждение:Система достижений. Не редактируйте эту страницу. Новые сообщения следует оставлять на текущей странице обсуждения, а не здесь. Null Section
В Beta 1.8 Pre-release появилось новое достижение "Дуэль снайперов":убить скелета из лука с расстояния более 50 блоков(если я с переводом не напутал).--Хоббит 08:34, 12 сентября 2011 (UTC)
Надеюсь,сделав достижение The End Нотч не намекает на то что это конец достижений.Осокорн 21:04, 27 октября 2011 (UTC)
А мне одному кажется,что свинское достижение when pigs fly - отсылка к альбому группы пинк флойд Энималс?HeroinZero 16:05, 19 марта 2012 (UTC)
Сброс достижений
Народ, кто может знать, в чем проблема? Я в одном мире выполнил практически все достижения, кроме тех, что связаны с Краем. На следующий день зашел, а достижений нет. Сбросились до Getting wood. Есть идеи?
- Достижения сохраняются локально, т.е. вы можете найти их в папке "stats". Возможно, что они были удалены. --Nialas 17:40, 19 марта 2012 (UTC)
- Достижения требуют, чтобы майнкрафту был разрешен выход в сеть. И чтобы сеть работала. Иначе с каждым новым заходом игра заводит нового юзера, без достижений. И дальше играет от него. Notch watching you. — 217.172.29.7 03:46, 13 июня 2012 (UTC)
У вас ошибка в 4 столбце посмотрите внимательно
On A Rail
Никак не получается выполнить On A Rail - влом строить железную дорогу такой длины. Однако у меня была шахтная дорога в форме прямоугольника со сторонами 200 и 100 блоков (периметр, стало быть 600). Убрал рычаги, которые останавливали вагонетку, и начал кататься по кругу. Три круга без остановок - достижение не засчитано. Понимаю, что вроде как все верно, но остается недоумение - почему не засчиталось?
- В одну сторону катитесь? Я строил куб из рельс 10 на 10 и оставил перса в нем кататься - достижение получил. Какая версия у вас? monocrome 10:44, 6 июня 2012 (UTC)
- Катился в одну сторону (рельсы были просто замкнуты в прямоугольник). Версия - 1.2.3 А вот насчет куба 10х10... Можно скриншот пожалуйста? А то я немного не понял. 46.118.247.176 05:35, 7 июня 2012 (UTC)
- Прошу прощения. Квадрата 10 на 10. 94.28.209.38 11:25, 7 июня 2012 (UTC)
- Спасибо. Странно, у меня почему-то не засчиталось. Ладно, попробую ещё.46.118.247.219 16:16, 7 июня 2012 (UTC)
Названия
Как думаете, стоит добавить раздел, где написано, к чему отсылаются названия? —San Sany4 16:07, 6 июня 2012 (UTC)
1.9 pre5
"Достижения 18-27 появились в версии Beta 1.9 Pre-release 5" А разве достижения 18 "алмазы" до этого не было? Orangeslime 23:35, 26 июля 2012 (UTC)
- Не было. Norrius 23:43, 26 июля 2012 (UTC)
Достижение "Конец?"
Я не могу выполнить достижение Конец?, хотя много раз попадал в Край. Достижение "Пламенный привет" выполнил, очи Края делал и бросал, рамку заполнял,Дракона убил, а его все нет. Пробовал на сервере и в других мирах - тоже самое.
- Достижение перед "Конец?" выполнено? (Дерево смотри) --85.112.35.217 05:23, 4 августа 2013 (UTC)
Отсылка???
С чего вы решили,что достижение Adventuring Time является отсылкой к мультсериалу Adventure Time? Все это лишь домыслы, где доказательства?--RamizQulamov 13:08, 10 сентября 2013 (UTC)
- Ну в принципе, Adventure Time идёт с 2010. Сейчас, он уже достаточно популярный, а достижение ещё только планируется ввести. На английском разделе присутствует, но добавлено незарегистрированным пользователем, так что может и не быть. А может и быть. Уж очень похоже. --Mitrilll (обсуждение) 22:02, 2 октября 2013 (UTC)
Beaconator
Вариант перевода | Преимущества | Недостатки |
Маяковский | - Короткое название.
- Не очень отдалено от оригинального по способу образования.
| - Создаёт лишние ассоциации.
|
Смотритель маяка | - Более понятное название.
- Отсутствие лишних ассоциаций.
| - Вряд ли слово смотритель подходит по смыслу к маяку в Minecraft.
|
Предлагаю обойтись без войн правок и начать обсуждение. --GreenStone (обсуждение) 11:26, 24 января 2014 (UTC)
- Даже не знаю что сказать. Ссылаться некуда, потому что прямого перевода этого слова нет. Маяковский тут как бы вобще ни при чём, а смотритель - я думаю нормально: чтобы эффекты действовали надо от него не отходить, а в мультиплееере возможно ещё защищать от гриферов. AlexisMiner (обс.) 12:49, 24 января 2014 (UTC)
- Смотритель не очень подходит, потому что область действия одного маяка ограничена, и игроку приходится выбираться за пределы этой области довольно часто. В мультиплеере возможны другие способы защиты, не связанные с нахождением игрока рядом с маяком. Возможно, слова, связанные с процессом создания (например, строитель), подходят больше. --GreenStone (обсуждение) 13:01, 24 января 2014 (UTC)
- Ну ладно, можно и строитель, или, например, "архитектор" (без маяка). Я просто предлагаю варианты. На самом деле я думаю "строитель маяка" звучит не очень красиво. А про смотрителя я и имел ввиду что пока игрок не отходит, и на него действует эффект, он и есть смотритель. AlexisMiner (обс.) 13:07, 24 января 2014 (UTC)
- Маякодел? --GreenStone (обсуждение) 13:41, 24 января 2014 (UTC)
- Совсем никак. Хотя... В общем все одинаковы примерно. У меня нет больше аргументов, кроме моего личного мнения. Я за смотрителя или за архитектора, но в общем любое подойдёт. AlexisMiner (обс.) 14:14, 24 января 2014 (UTC)
Я вас не понимаю, почему вы берете на себя право изменять название того, что уже названо в игре? Меня жутко бесит ситуация с наиабсурднейшими переводами типа странник края или ультрамарин, в игре его нет... Впрочем это не сюда, к сути.
- Маяковский - название из игры
- Смотритель маяка действительно хорошее название и красивое, но это разработчики должны решать, как давать названия (и я говорю не про русский перевод, см. ниже)
- Вы не понимаете как даются названия достижениям. Они(некоторые) даются разработчиками на оригинальном английском с юморком, если можно так сказать. В уменьшительно-ласкательной манере. Действительно, beaconator в английском нету, и если в русском попробовать образовать подобное, то получится Маяковский или Маячник, Маяконатор и прочие, так что давайте будем мыслить как разработчики!
AlexisMiner, В.В. Маяковский тут действительно вообще не причем, и люди должны это понимать. --C уважением, PlatonCrafter. 16:32, 24 января 2014 (UTC)
- Маячок. С уважением, Ivan-r(обс.) 17:13, 24 января 2014 (UTC)
- Перевод в игре сделан путём краудсорсинга лицами, не имеющими отношения к Mojang, он не является официальным и содержит ошибки. Перевод в игре может быть лучше перевода на вики, но только то, что именно такой вариант присутствует во встроенном переводе, достаточной аргументацией для переименования являться не может.
- Соглашусь с тем, что следует оставить вариант из одного слова в формате Маяк+?. Из трёх предложенных вариантов (Маяковский, Маячник, Маяконатор) первый (по причине ненужных ассоциаций) можно счесть неподходящим. Маячник — реально существующее слово, как раз и обозначающее смотрителя маяка. Маяконатор хотя и является наиболее близким к оригиналу вариантом, при переводе часть смысла теряется из-за отсутствия некоторых ассоциаций в русском языке. Поэтому я поддерживаю вариант маячник.
- И при чём здесь маячок? --GreenStone (обсуждение) 17:18, 24 января 2014 (UTC)
- "…так что давайте будем мыслить как разработчики!" — PlatonCrafter. Немного моих скромных мыслей и вот такой результат. С уважением, Ivan-r(обс.) 17:27, 24 января 2014 (UTC)
- Советую читать внимательней, я сделал 2 оговорки, чтобы особо внимательные заметили, но видимо всё равно не заметили. Я говорю про мышление разработчиков на этапе создания английского названия, а НЕ про перевод третьими лицами. А теперь подумайте как разработчик, и поймете, что один из этих трёх, предложенных мной и подобных соответствует возможному результату мышления разработчиков, будь они русскими. Так как маячник звучит нелепо, и даже не является обозначением профессии в русском языке, а маяконатор и прочие подобные не воспринимаются фонетически, прошу еще раз подумать над вариантом "Маяковский". Опять же, забудьте о В.В. Маяковском и подумайте о русском аналоге слова Beaconator. --C уважением, PlatonCrafter. 17:35, 24 января 2014 (UTC)
- И Маяковский не вызывает никаких сторонних ассоциаций: увидев, я сразу понял, что достижение относится к маяку, а не к поэту. --C уважением, PlatonCrafter. 17:44, 24 января 2014 (UTC)
- Отмечу, что невозможно с абсолютной точностью и уверенностью воспроизводить ход мыслей другого человека.
- Также отмечу, что мои мысли в предыдущем сообщении были выражены неточно.
- А теперь рассмотрим возможное образование слова Beaconator. Как указано в статье, это, вероятно, отсылка к Baconator. Возникает проблема, что изменение Baconator → Beaconator незначительно, т. е. была подобрана изначально структура, которую легко изменить для включения слова beacon (маяк). В русском языке преобразование той же структуры, что и в оригинале (Беконатор → Маяконатор), требует больших изменений, поэтому следует подобрать такую структуру, которая есть в русском языке, понятна и требует минимум преобразований. Структура «Маяковский» понятна и вообще не требует преобразований. Таким образом, она является одним из возможных вариантов.
- Кстати, про маячника. Такое слово есть, а «нелепое звучание» можно назвать личным мнением. Так что всё не так однозначно. --GreenStone (обсуждение) 18:11, 24 января 2014 (UTC)
- Согласитесь, что маяконатор звучит как минимум не очень приятно. Если идти по пути придания ему смысла отсылки к гамбургеру, то придётся назвать беконатор, что совсем уж американщина. Ну а маяконатор... Насчет, маячника я не знал, грешен. Впрочем слово малоизвестное, о чём говорят некоторые факторы. В общем, думаю маяконатор всегласно отбрасываем? Тогда остаётся два варианта + Смотритель маяка. Согласитесь, что единственные два нормально звучащие варианта - это Смотритель Маяка и Маяковский? Так что, может отбросим вариант "маячник" и подумаем над двумя оставшимися, тем более спор начался из-за выбора между ними?
Итак, моя конечная точка зрения насчет вариантов.
Название | За | Против |
Маяковский | - Звучит
- Почти так же близко к образованию от слова маяк в русском языке, как образование слова beaсonator от слова beaсon в английском(передача оригинальной отсылки невозможна)
- Создаётся некоторая локальная отсылка, как указано в статье(передача оригинальной отсылки невозможна)
| |
Смотритель Маяка | - Звучит
- Идеальный вариант перевода, если в оригинале было бы light keeper, lighthouse keeper или подобное
| - В игре название не соответствует, что может вызвать некоторую путаницу(я имею ввиду не то, что следует рассматривать его как официальный, а то, что может возникнуть путаница конечного пользователя).
|
Маячник | - Максимально близко к образованию от слова маяк в русском языке, как образование слова beaсonator от слова beaсon в английском
| - По моему (думаю, не только моему, пишите, кто согласен насчет звучания) мнению не звучит.
- В игре название не соответствует, что может вызвать некоторую путаницу(я имею ввиду не то, что следует рассматривать его как официальный, а то, что может возникнуть путаница конечного пользователя).
|
--C уважением, PlatonCrafter. 19:04, 24 января 2014 (UTC)
- Мнения неоднозначны. "Маяковский", по моему мнению, вполне подходящее название, хотя и неоднозначное. В то же время, маячник, маяконатор не очень подходят по звучанию и произносить такое тяжело и неудобно. "Смотритель маяка" тоже подходит, но не отражает суть. В чем смысл сея достижения? Надо построить полный маяк. И поэтому перевод должен содержать слово маяк+ (что-нибудь подходящее по смыслу со словами создавать, крафтить, творить, строить). Но все же я больше склоняюсь к "Маяковский". Всем дружбомагии :3 Asassin 1 (talk | 123) 18:27, 24 января 2014 (UTC)
- У меня ещё есть вариант "Засеветить" или "Засвечен", так как маяк светит. Но я могу и уйти с поля боя простынями. С уважением, Ivan-r(обс.) 19:24, 24 января 2014 (UTC)
Ладно, спорить можно бесконечно на удалённую от фактов тему, давайте каждый изменит нижеуказанную таблицу, вписав туда имя, посмотрим, сколько будет имён за какой вариант. Если кто хочет внести свой вариант относительно названия достижения - пожалуйста Предлагаю провести голосование в течение трёх дней(до 27.01 23:59)
Маяковский | Смотритель Маяка | Маячник | Забанить организатора голосования |
| | | |
--C уважением, PlatonCrafter. 19:32, 24 января 2014 (UTC)
- Хахах, ну спасибо за вариант, вероятно он наберет наибольшее количество голосов, надо было мне точнее описывать. --C уважением, PlatonCrafter. 19:51, 24 января 2014 (UTC)
- Подобные голосования проводятся не в первый раз. Вспомните случай со Странником Края. Правда, это голосование не дало никаких результатов. И о нем благополучно забыли :). Всем дружбомагии :3 Asassin 1 (talk | 123) 20:01, 24 января 2014 (UTC)
- Вспомните правила, голосования не могут приносить результат. С уважением, Ivan-r(обс.) 20:06, 24 января 2014 (UTC)
- А есть правило, позволяющее самым дорогим, умным, логичным и правильным администраторам единолично властвовать над публичным ресурсом? Давайте создатель википедии на всех страницах напишет "Задница" без голосования? Даже если на то будет причина, непонятная простым смертным? Тут же на вики одна школотень, конечно, какое право голоса? Админы - самые главные, остальные - просто куча безмозглых, которые могут только предлагать варианты, но на конечный вариант не влияют? --C уважением, PlatonCrafter. 20:17, 24 января 2014 (UTC)
- И я ни в коем случае не оскорбляю админов. --C уважением, PlatonCrafter. 20:20, 24 января 2014 (UTC)
- Да, правило и правда есть, не знал. Решения обсуждений определяются не голосом большинства, а путём аргументированных дискуссий между квалифицированными в конкретной теме людьми, направленных на достижение консенсуса или компромисса.
- Что ж, остальные и правда всего лишь кучка неквалифицированных... --C уважением, PlatonCrafter. 20:24, 24 января 2014 (UTC)
- Сложно говорить о необходимости квалификации при переводе этого слова. Вот если бы речь шла, например, о каком-нибудь механизме, и человек, работающий с его аналогами в реальной жизни, утверждает, что механизм называется String name (если ещё и дана ссылка на один-два специализированных сайта, это было бы ещё лучше), то его голосу может быть придана большая сила, чем голосу человека, не работающего с такими механизмами.
- Убрал свой голос за вариант Маячник, поскольку поддерживаю его теперь почти так же, как и вариант Маяковский. --GreenStone (обсуждение) 03:30, 25 января 2014 (UTC)
Я за смотрителя (я бы и за маячника поставил, но в этом моё мнение такое же как у Платона - не звучит). Извините конечно, но моё личное мнение что "Маяковский" поддерживается в значительной стерени для того, чтобы потом не спорить и не откатывать много раз "всезнающих анонимусов". AlexisMiner (обс.) 03:49, 25 января 2014 (UTC)
- И я убрал свой голос. Мне на достижения… как полярной сове на африканского слона. С уважением, Ivan-r(обс.) 06:34, 25 января 2014 (UTC)
- GreenStone: Да, полностью согласен насчет квалификации. В описанном вами случае квалификация стороны спора не менее чем обязательна. В связи с неуместностью надобности квалификации участников в данном споре прошу считать голосование объективным и на основе него всё же вынести решение. AlexisMiner: Я это и указал в качестве одного из аргументов, путаница конечного пользователя вики, который видит, что на вики называется как-то по-другому, а не как в майнкрафте, что может как минимум привести к замешательству, а как максимум к "ярости".
- Так же прошу прощения за мою вспыльчивость --C уважением, PlatonCrafter. 07:58, 25 января 2014 (UTC)
- Путаницу конечного пользователя трудно назвать сильным аргументом. Считаю, что при условии отсутствия значительных аргументов против часов через 8 можно будет окончательно принять решение об оставлении варианта «Маяковский». --GreenStone (обсуждение) 08:24, 25 января 2014 (UTC)
- Насчет достижения - да, а вот насчёт ультрамарина еще как, впрочем опять же не сюда... Буду рад если все поставят свои голоса за предпочитаемый ими вариант, как говориться - демократия. Пусть она будет хотя бы в интернете. --C уважением, PlatonCrafter. 10:45, 25 января 2014 (UTC)
- Полагаю, решение об оставлении названия Маяковский можно считать принятым. --GreenStone (обсуждение) 16:42, 25 января 2014 (UTC)
- Очень рад --C уважением, PlatonCrafter. 19:56, 25 января 2014 (UTC)
Да, я вижу, что это ещё в 2014 обсуждалось, но всё же. В том месте, где переводят майнкрафт (https://crowdin.com/translate/minecraft/9380/enus-ru#q=Beaconator) написано, что Beaconator - отсылка к гамбургеру, который продавался в Wendy's. Возможно, это поможет в переводе Kezzyhko (обс.) 13:12, 5 августа 2017 (UTC)
- Прямой перевод достижений, в большинстве случаев, невозможен. Или теряется отсылка и тогда прямой перевод теряет смысл. Разработчики положительно смотрят на творческий подход к переводу достижений, если нет возможности перевести дословно с сохранением смысла, то можно проявить фантазию и добавить своих отсылок. Маяковский — отличный вариант. fromgate (обс.) 18:03, 5 августа 2017 (UTC)
Трансфер достижений и статистики
Доброго времени суток! А возможно ли перенести достижения и статистику одного с одного аккаунта на другой? Суть в том, что я играл в minecraft с лицензионного аккаунта моего друга. Теперь есть свой аккаунт. Достижения сбросились. А терять не хочется: довольно-таки далеко зашёл. –Это неподписанное сообщение было добавлено участником 37.204.177.253 (обс.) в 15:45, 22 февраль 2015 (UTC). Подписывайте свои сообщения с помощью ~~~~.
- Можете попробовать обратиться в техническую поддержку, но, скорее всего, Вам ответят отказом, так как, согласно EULA Minecraft, давать кому-либо доступ к игре, которую он не купил, запрещено. --Dand0 (обс.) 16:40, 22 февраля 2015 (UTC)
2 вопроса
Почему, когда я поставил вместо оригинала {{Загрузка достижений|Жаль что свиньи не летают...}}, там было показано, что достижения не существует? Как нужно писать? С уважением, GRAND RADION (обс.) 07:08, 2 сентября 2015 (UTC)
- Используется не название, а ID достижения. В данном случае ID является "Мясник".
- Не вижу второго вопроса. --Dand0 (обс.) 14:29, 2 сентября 2015 (UTC)
- Второй вопрос: Дополнить статью Пасхальные яйца. С уважением, GRAND RADION (обс.) 06:40, 3 сентября 2015 (UTC)
- В чём состоит вопрос? --Dand0 (обс.) 14:53, 3 сентября 2015 (UTC)
1.12
В версии 1.12, вышедшей накануне, система достижений заметно изменилась. Изменилось само их название — теперь это Advancements, что можно примерно перевести как «Продвижения». В этой связи предстоит большая работа… — NickTheRed37 (челобітная) 14:28, 7 июня 2017 (UTC)
- Если говорить о новой системе достижений, то я пытался начать обсуждение тут. Там я привёл практически полную цитату Диннербона, о том, что есть что:
«1. Advancements — название всей системы, которая реализует учёт развития (прогресса) и может вознаграждать игрока.
2. Advancement — название единичного "элемента" системы. Шаг прогресса, который изучается или выполняется. 3. Challenges — единичные элементы системы, которые скорее всего будут сложными, но необязательные к выполнению в процессе игры. Это именно достижения, в том плане, что это результат испытания.
4. Goals — единичные элементы системы, которые рассматриваются как что-то к чему стремится игрок. Завершение ветки из достижений.»
- При этом в игре оставлены следующие переводы:
- - Advancement — Достижение,
- - Challenge - Испытание,
- - Goal — Цель
- "Достижение" решено оставить в связи с тем, что это слово лучше всего подходит под все возможные варианты сообщений в игре. Обыграть также гибко "продвижение" или "прогресс" (или что-то ещё), как оказалось не так просто.
- Названия самих достижений содержат в себе игру слов или отсылки к мемам, песням, книгам. При этом в большинстве случаев было бессмысленно осуществлять прямой перевод. Поэтому в русском переводе были использованы другие отсылки. Практически все они на моей совести, я постараюсь в кратчайшие сроки дать информацию о том, что было (какая была оригинальная отсылка) и что стало. fromgate (обс.) 17:44, 7 июня 2017 (UTC)
- На Англоязычной вики уже написали статью давным давно Advancements ★Blitz★✉★ 04:43, 8 июня 2017 (UTC)
- Ну речь-то о том, что нужно про них писать на русской вики.
- В общем, я собрал наконец-то все названия и отсылки, которые в них используются и изложил это в отдельной статье. fromgate (обс.) 08:31, 16 июня 2017 (UTC)