Собственно, предлагаю: Микросхема потока энергии - Микросхема управления энергией, Сверхпроводник(предмет) - убрать (предмет), а Сверхпроводник(блок) - Сверхпроводник(провод)
Как там процесс с переводом Industrial? --Kailo 17:54, 30 июня 2013 (UTC)
В последних билдах GregTech торий работает не так, как описано - как минимум у него время работы уменьшено вполовину, 25000 секунд вместо 50000. Кроме того каким-то образом поменялся алгоритм расчёта тепловыделения при взаимодействии стержней, причём в reactor planner не внесены эти изменения(и в вики - тоже). В результате то, что в планировщике замечательно работает, в игре так же замечательно взрывается. К счастью, у Gregtech есть собственный планировщик реактора, но он не очень удобный - не показывает индивидуальные элементы(выделяемые тепло и энергию) и требует времени(и энергии) на моделирование. Кроме того, там элементы вставляются через одно место... Вообще проблема в том, что работа стержней "по-новому" нигде не описана. Подробней есть тут.--Zudwa 14:39, 31 мая 2013 (UTC)
торий (2х^2+6x+4)/5 (это среднее значение, фактически каждые 5 секунд выделяет один раз по 2х^2+6x+4 тепла)
торий2 2*(2х^2+10x+12)/5 (это среднее значение, фактически каждые 5 секунд выделяет 2 раза по 2х^2+10x+12 тепла)
торий4 4*(2х^2+14x+24)/5 (это среднее значение, фактически каждые 5 секунд выделяет 4 раза по 2х^2+14x+24 тепла)
плутоний - 10x^2+18x+8
плутоний2 - 20x^2+60x+48
плутоний4 - 40x^2+168x+192
Изотопные составы не выделяют тепло, но увеличивают выделение тепла у соседних активных стержней.
Соответственно по вашей схеме получается что в среднем идёт выделение 508,8 единиц тепла в секунду. Соответственно идёт перегрев, так как 472 охлаждения недостаточно. И реактор взрывается буквально через 5 минут. --Atributz 02:03, 2 июня 2013 (UTC)
В плнировщике (обычном) Завышены данные по выделению энергии при соседстве с двойными/четверными стержнями. В планировщике эта схема выдает 220 еЭ/ф, в реальности 90-95. Я уже писал об этом в обсуждение статьи реактора; получается что любые стержни разгоняют соседей одинаково и по теплу, и по энергии.--Alexis 15:27, 26 июля 2013 (UTC)
Разобрался с названиями.
"Диски" для дробилок называются просто дробилками. Пример алмазная дробилка.
Круглое полотно пилы называется "Круглая пила" [1].--Atributz 23:14, 5 июня 2013 (UTC) - Оба раза неправильно. Во-первых, приведённая Вами дробилка измельчает зубьями, расположенными по окружности, а внутриигровые модели используют лезвия, расположенные по центру. Такая схема, в принципе, в промышленности вообще не применяется, её удел — табак и специи. Практика перевода не устоялась, по большей части используют транслитерацию. Во-вторых, не нужно путать целое и часть, инструмент и деталь, круглую пилу и лезвие пилы. HEKP0H 11:41, 9 июня 2013 (UTC)
- Тогда наверно оставляем Алмазное лезвие пилы. Насчёт дробилок я понял что гриндеры в промышленности не используются. Так как лучше назвать, алмазный гриндер или алмазная дробилка?--Atributz 11:07, 24 июня 2013 (UTC)
- Лучше выбрать гриндер, поскольку дробилкой будет называться сам механизм. HEKP0H 23:57, 24 июня 2013 (UTC)
Официальный перевод мода
IC2 с версии 1.116 идёт с русским языком. Спросил грега насчёт его мода,а что у нас уже есть переведённого? Есть мнение что в ближайшие версии мода можно будет включить этот перевод без необходимости что-то докачивать с вики и заменять в оригинальном файле --Denai 06:05, 19 июня 2013 (UTC)
Грег написал мол делайте топик в разделе переводов. --Denai 06:19, 19 июня 2013 (UTC)
>>"Это дополнение добавляет ужасающие технологии "GregTech-Intergalactical" в ваш мир" awesome - это не "ужасающие"
- Я переводил. В данном тексте слово "awesome" является прилагательным и переводчик google говорит что это слово переводится как "устрашающий", так что слово "ужасающий" можно считать синонимом, но если хотите поменяйте на "устрашающий". --Kailo 12:42, 22 июня 2013 (UTC)
- Так этсамое... топик создашь сам на форуме там или тебе помочь? Или ты против того чтобы твой (или наш, где подразумевается вся деятельность вики-редакторов) перевод был бы впаян в клиент игры по дефолту?--Denai 12:54, 22 июня 2013 (UTC)
- Denai, вы кому? --Kailo 16:50, 22 июня 2013 (UTC)
- Тому кто файл с переводом делал =) --Denai 18:38, 22 июня 2013 (UTC)
- Вроде как это был WiMuDi --Kailo 07:51, 23 июня 2013 (UTC)
- Я понял в принципе но был бы признателен если бы кто то помог на забугорном форуме. Файл перевода выше в обсуждении...возможно надо изменить его следуя последним новоисправлениям...И нет...я не против ВПАИВАНИЯ перевода:)))--WiMuDi 06:13, 28 июня 2013 (UTC)
- Сам файл вот: GregTech.lang, я готов создать тему, но заниматься проверкой перевода нет времени. Прошу отписаться того кто проверит корректность текущего перевода. Иначе через 2 дня я выложу этот файл на IC форум. Кстати желательно проверить новый файл т.к. появляются новые механизмы, блоки, предметы. Переводы книг можно найти тут: GregTech/Книги --Kailo 08:34, 28 июня 2013 (UTC)
- У стержней вместо 60k, 180k, 360k можно написать 60к, 180к, 360к
Сдвоенный плутониевый стержень -> Спаренный плутониевый стержень
Сдвоенный ториумный стержень -> Спаренный ториевый стержень
Капсула с азоом -> Капсула с азотом
Капсула с соляркой -> Капсула с дизелем
Капсула с био-соляркой -> Капсула с био-дизелем
Капсула с нитросоляркой -> Капсула с нитродизелем
Аэрокосмический усовершенствованный усиленный трубопровод FAL-84 -> Сверхпрочный cантехнический скотч FAL-84 (Аэрокосмические Технологии)
Модернизированная энергоемкость 100k MJ -> Модернизированная энергоемкость 100к МДж
Емкость для пара -> Ёмкость для пара
Жемчужная пыль -> Пыль жемчуга Края
Глазная пыль -> Пыль ока Края
Эндернякская пыль -> Пыль камня Края
Киноварьная пыль -> Киноварная пыль
Оловяная пыль -> Оловянная пыль
Эмеральдовая пыль -> Изумрудная пыль
Спесартиновая пыль -> Спесcартиновая пыль
Темный пепел -> Тёмный пепел
Кременевая пыль -> Кремниевая пыль
Ториумная пыль -> Ториевая пыль
Жидкая нитро-солярка -> Жидкий нитродизель
Магналиумная пластина -> Магналиевая пластина
Порошок -> Мука
Деревянная пластина -> Древесно-стружечная плита
Слиток закаленного вольфрама -> Слиток раскалённого вольфрама
Желтый гранат -> Жёлтый гранат
Слиток сталистого вольфрама -> Слиток вольфрамовой стали
Стальная закаленная пластина -> Стальная закалённая пластина
Оловяная пластина -> Оловянная пластина
Нефтяное зернышко -> Нефтяная ягода
Электрумная пластина -> Электрумовая пластина
Хромированая пластина -> Хромовая пластина
Сталистовольфрамовая пластина -> Вольфрамостальная пластина
Электрумный самородок -> Электрумовый самородок
Оловяный самородок -> Оловянный самородок
Латуневый самородок -> Латунный самородок
Отвертка -> Отвёртка
Маленькие кучки жемчужной пыли -> Маленькие кучки пыли жемчуга Края
Маленькие кучки глазной пыли -> Маленькие кучки пыли ока Края
Маленькие кучки эндернякской пыли -> Маленькие кучки пыли камня Края
Маленькие кучки электрумной пыли -> Маленькие кучки электрумовой пыли
Маленькие кучки оловяной пыли -> Маленькие кучки оловянной пыли
Маленькие кучки редстоновой пыли -> Маленькие кучки редстоуновой пыли
Маленькие кучки латуневой пыли -> Маленькие кучки латунной пыли
Маленькие кучки никельной пыли -> Маленькие кучки никелевой пыли
Маленькие кучки запфировой пыли -> Маленькие кучки cапфировой пыли
Маленькие кучки эмеральдовой пыли -> Маленькие кучки изумрудной пыли
Маленькие кучки галеновой пыли -> Маленькие кучки галенитовой пыли
Маленькие кучки желто-гранатовой пыли -> Маленькие кучки жёлто-гранатовой пыли
Маленькие кучки андратитовой пыли -> Маленькие кучки андрадитовой пыли
Маленькие кучки темного пепла -> Маленькие кучки тёмного пепла
Маленькие кучки кременевой пыли -> Маленькие кучки кремниевой пыли
Маленькие кучки сульфуровой пыли -> Маленькие кучки серной пыли
Маленькие кучки плутоновой пыли -> Маленькие кучки плутониевой пыли
Плутоновый стержень -> Плутониевый стержень
Счетверённый плутоновый стержень -> Счетверённый плутониевый стержень
Сплавная катушка -> к сплаву непосредственно у катушек отношения нет, тут либо "Катушка термоядерного реактора", либо как они называются в Токамак - Магнитная катушка.
Стандартный обшивка механизма -> Стандартная обшивка механизма
Блок зеленого сапфира -> Блок зелёного сапфира
Блок вольфрама сталистого -> Блок вольфрамовой стали
Плати и заряжай -> Плати-и-заряжай
Обжимной станок -> Сборочный станок
Автоматическая электро печь -> Автоматическая электропечь
Автоматический перерабатыватель -> Автоматический утилизатор
Блок редстоновой схемы -> Блок редстоуновой схемы
Редстоновый экран -> Редстоуновый экран
Редстоновый нотный блок -> Редстоуновый нотный блок
Генератор полужидкого -> Полужидкостный генератор
Деревянная обрамленная полка -> Деревянная обрамлённая полка
Металический обрамленный стол -> Металический обрамлённый стол
Обрамленный ящик для документов -> Обрамлённый ящик для документов
Металическая обрамленная полка -> Металическая обрамлённая полка --Atributz 11:10, 28 июня 2013 (UTC)
- В новых версиях молоты и ключи добавили из нескольких металлов, и вдобавок резиновый молот. Надо ещё их добавить и всё.--Atributz 11:26, 28 июня 2013 (UTC)
- Ещё бы наверно стоило все эти "маленькие кучки" переделать просто в "кучки", ну и все блоки с названием материала, например "блок иридия" в "иридиевый блок" так как тут все они именно так и называются. Да и вообще нужно бы его полностью проанализировать с вики. Я бы и сам мог проанализировать и доделать перевод, но занят до понедельника. Notyr 15:01, 28 июня 2013 (UTC)
- Сделаем --WiMuDi 15:13, 28 июня 2013 (UTC)
- А нормальные кучки от маленьких как будут отличаться если маленькие переименовать? В новом GT (я по 308а смотрю) на 45 строк больше, в основном новые руды и машины. Как будет исправленный файл - кидай ещё раз сюда для сравнения.--Denai 15:46, 28 июня 2013 (UTC)
- Ну они вообще-то называются пылью. Notyr 15:57, 28 июня 2013 (UTC)
- Туплю =) Если кому нужен - файл из 3.0.8с (оригинальный) и он же текстом--Denai 16:04, 28 июня 2013 (UTC)
- Подскажите как перевести AESU и IDSU --WiMuDi 16:28, 28 июня 2013 (UTC)
- Регулируемый энергохранитель и межпространственный энергохранитель. Даже статьи ведь тут такие есть. Notyr 16:34, 28 июня 2013 (UTC)
- Возможно, кое что надо подправить [[2]] --WiMuDi 16:42, 28 июня 2013 (UTC)
- Только начал проверять — миллиард ошибок, так что перечислять не буду, исправлю сам, завтра, наверное, будет готово. И у вас, кстати, всё равно некоторые переводы отсутсвуют, в оригинальном файле названий 523, а тут 516, что-то пропущено. Notyr 17:29, 28 июня 2013 (UTC)
- Не знаю как вы считали но у меня 523 что в оригинальном , 523 в русифицированном - все сходится...--WiMuDi 17:37, 28 июня 2013 (UTC)
- Ну не знаю, я в принципе посчитал русскую версию тут, а другую на файлообменнике, может и у меня ошибка. Кстати, нашёл 1 капсулу в моде — "nitrogen dioxide cell", она ведь должна называться капсулой с диоксидом азота, но тут просто оксид, вроде даже какой-то аноним менял на диоксид, но правка была отменена, как всё-таки правильно? Notyr 17:40, 28 июня 2013 (UTC)
- Я же написал что требует корректировки, а диоксид правильно просто кто-то на главной много названий поменял не к месту, а там же ещё надо все связанные статьи менять. Я отменил чтоб не запутаться и вообще лучше обсудить. А то так каждый под свой лад может менять и названия в беспорядке будут.--Atributz 17:54, 28 июня 2013 (UTC)
- Нашел свой косяк.....пропустил одну строку- после имплозионного компрессора должна быть новая 453 строка про Входной люк... ....- Notyr имей в виду!--WiMuDi 04:47, 29 июня 2013 (UTC)
- Ну вроде как перевод проверил, правильных названий было всего лишь 70%, каждое третье исправлял, сам файл вот: Файл:GregTech2.0.zip. Правда требуются некоторые уточнения, наверное напишу их через некоторое время... Notyr 08:16, 29 июня 2013 (UTC)
Вот, собственно, мои сомнения по несколькин названиям, сначала руссифицированное название, оригинальное и иногда возможный перевод.
- Натрий-калиевый охлаждающий стержень 180к, 360к, 60к — 180k, 360k, 60k NaK Coolantcell — Натриево-калиевый?
- Апгрейд запора — Lock Upgrade
- Цветок индиго и краситель индиго — Indigo Blossom и Indigo Dye — синий цветок и синий краситель?
- Нефтяная ягода — Oil berry ?— масляная ягода?
- Газовый азот, тритий, гелий и т.д — Gaseous Nitrogen, tritium, helium и т.д. — газообразный азот, тритий, гелий и т.д?
- Плеер — sonictron
- Блок механизма, зарядное устройство, большое зарядное устройство, зарядное устройство бокс — Battery Box, Battery Charger, Large Charger, Charger Box
- Ячейка — compartment
- Тессерактовый генератор, тессерактовый терминал — Tesseract Generator, Tesseract Terminal
- Динамомашинный люк, энергический люк, входной люк, обслуживающий люк, заглушающий люк, выходной люк — Dynamo Hatch, Energy Hatch, Input Hatch, Maintenance Hatch, Muffler Hatch, Output Hatch
Notyr 08:37, 29 июня 2013 (UTC)
- Лучше Натрий-калиевый, ведь есть реальный пример похожего названия Натрий-литиевый калий-литиевый аккумулятор.
- Oil - может значить и масло и нефть, но в данном случае очевидно что это нефть. Действительно ягод с нефтью не бывает, но тут же есть растения приносящие золото, железо и даже яйца, их тоже не бывает.--Atributz 13:05, 29 июня 2013 (UTC)
- Lock upgrade - не позволяет другим игрокам пользоваться устройством, то есть делает его приватным. Может лучше будет апгрейд привата?--Atributz 13:09, 29 июня 2013 (UTC)
- Ну да, так действительно будет лучше, но если и переименовывать, то всё сразу, подожду, пока все названия определятся и сделаю. Notyr 14:55, 29 июня 2013 (UTC)
- Всё, немного разобрался с функциями вещей выше, теперь названия вроде соответствующие, так что теперь перевод готов, можете создавать тему на форуме с ним, вот сам новый файл: Файл:GregTech2.1.zip. Notyr 15:15, 30 июня 2013 (UTC)
- Да, сейчас создам. --Kailo 15:53, 30 июня 2013 (UTC)
Создал. Смотрите тут: [Translation GregTech 3.08g] Russian Translation
Так же проверил кол-во строк с последний версией, оно разное, было на 16 строк больше, их добавил в файл но не переводил, вот (файл обновил):
- S:item.GT_Components.51.name=Bronze Turbine Blade (строка 92)
- S:item.GT_Components.52.name=Steel Turbine Blade (строка 93)
- S:item.GT_Components.53.name=Magnalium Turbine Blade (строка 94)
- S:item.GT_Components.54.name=Tungstensteel Turbine Blade (строка 95)
- S:item.GT_Components.55.name=Carbon Turbine Blade (строка 96)
- S:item.GT_Materials.40.name=Magnalium Ingot (строка 237)
- S:item.GT_Materials.41.name=Soldering Alloy Ingot (строка 238)
- S:item.GT_Materials.42.name=Battery Alloy Ingot (строка 239)
- S:item.GT_Materials.86.name=Battery Alloy Plate (строка 268)
- S:item.GT_Turbine_Bronze.name=Bronze Turbine Rotor (строка 364)
- S:item.GT_Turbine_Carbon.name=Carbon Turbine Rotor (строка 365)
- S:item.GT_Turbine_Magnalium.name=Magnalium Turbine Rotor (строка 366)
- S:item.GT_Turbine_Steel.name=Steel Turbine Rotor (строка 367)
- S:item.GT_Turbine_Tungstensteel.name=Tungstensteel Turbine Rotor (строка 368)
- S:tile.BlockMetaID_Block.Adv_Machine.name=Advanced Machine Block (строка 395)
- S:tile.BlockMetaID_Machine.GT_Multi_SteamTurbine.name=Large Steam Turbine (строка 479)
Так же исправил косяки в файле в виде лишних и не хватающих пробелов. --Kailo 17:10, 30 июня 2013 (UTC)
- Сказали бы мне, я сразу бы их и перевёл, нормальный грамотный человек навряд ли туда зайдёт. Notyr 17:25, 30 июня 2013 (UTC)
- Ну переводи, отредактирую тему сразу. Ну кстати Greg-а я уже информировал об этой теме, когда выяснял как точно перевести Cover. --Kailo 17:33, 30 июня 2013 (UTC)
- Вы кстати Advanced machine block не добавили, на 395 строчке такого нету, ну я сам добавил, а так уже всё сделал, но точно ли я перевёл 239 строку как "Слиток батарейного сплава" и такую же пластину не знаю, хотя вроде нормально, а так, обновил мой zip-файл выше с переведённым. Notyr 17:58, 30 июня 2013 (UTC)
Я так полагаю нужно ещё найти где вот это переводится
И соответственно перевести--Denai 18:05, 30 июня 2013 (UTC)
- Ну это не в lang-файле находится, а наверно где-то в коде игры, над этим вопросом только если к Грегу. Notyr 18:10, 30 июня 2013 (UTC)
- Уже написал в тему мода с просьбой об этом. --Kailo 18:18, 30 июня 2013 (UTC)
- Notyr, кое-что мне в твоём переводе не понравилось. --Kailo 18:27, 30 июня 2013 (UTC)
- И что именно? Notyr 01:35, 1 июля 2013 (UTC)
- "турбинный ротор" --Kailo 08:50, 1 июля 2013 (UTC)
- И что тут такого? Я почитал на википедии о турбине, в ней есть 2 совпадающие детали с этим модом, лопатки, называющиеся турбинными лопатками, и ротор, раз лопатки турбинные, он тоже турбинный, так более понятно и общие детали охарактеризованы одним словом. Ну хотя если хотите, спросите об этом Atributz`а, он в этом знаток. Notyr 11:28, 1 июля 2013 (UTC)
- ИМХО. Помойму а=лопатка турбины и ротор турбины звучит лучше. Есть и лопатка мельницы, но мельничная лопатка тоже не сильно звучит. --Kailo 15:08, 1 июля 2013 (UTC)
Плавильная печь
- она отсутствует внизу в шаблоне.--Alexis 14:59, 23 июня 2013 (UTC)
- Шаблон вообще нужно полностью переписать. А по мелочи поправить можете и сами.--Atributz 17:56, 28 июня 2013 (UTC)
Новые рецепты дробителя, компрессора и т.п.
У меня установлен gregtechmod3.08a, наблюдаю следующую картину: я не могу скрафтить например дробитель (macerator), но могу скрафтить его же автоматический (по тому же рецепту), при этом старые устройства остались на месте и не изменились и подходят в рецептах других вместо их автоматических аналогов. Это с какой версии началось и не нужно ли указать что рецепты изменены?--Denai 16:10, 24 июня 2013 (UTC)
- Внимание! Мод часто обновляется, информация может быть устаревшей. Поэтому надо ставить NEI и смотреть в нём рецепты.--Atributz 17:20, 24 июня 2013 (UTC)
- Машины из IC2 теперь не крафтятся, а делаются сразу автоматические по похожим рецептам.--Atributz 17:26, 24 июня 2013 (UTC)
- не по похожим, а по тем же самым. Вместо компрессора по рецепту компрессора изготавливается автоматический компрессор. Улучшить обычный компрессор если он остался до автоматического нельзя вообще, но в других рецептах он равносилен автоматическому--Denai 17:55, 24 июня 2013 (UTC)
- Ну да. Только теперь дополнительно вместо механизма IC2 в рецептах можно использовать Блок механизма.
- Это с какой версии началось. С вашей и началось.--Atributz 17:35, 24 июня 2013 (UTC)
Судя по истории изменений то с 3.07g. Changed the Recipes for the automatic Machines to now replacing directly the outputs of the IC² Recipes, so you don't need the Conveyor Module anymore. You can craft the automachines into regular ones if needed. --Kailo 20:14, 24 июня 2013 (UTC)
А как быть с ускорителями? Их же нельзя поставить в автоматические устройства
- Можно но они снаружи устанавливаются, берешь апгрейд в руку и ПКМ на устройстве. Я особо не разбирался, не все механизмы апгрейдятся и такой апгрейд не видно, но он работает и непонятно как его демонтировать.--Atributz 16:23, 26 июля 2013 (UTC)
- Демонтировать вроде нельзя, видно если тыкнуть сканером (из анализатора агрокультур делается), применяются все просты тыканьем рукой.--Denai 16:25, 26 июля 2013 (UTC)
- Если демонтировать механизм с апгрейдами и посмотреть на его надпись в инвентаре то будет написано по строчкам
- [количество] [тип апгреда] Ugrades
также ускоритель ускоряет в 2 раза и увеличивает энергозатраты в 4, что примерно равно использованию трёх ускорителей в иднастриаловских машинах (где увеличение 30 и 60% соответственно).--Alexis 16:36, 26 июля 2013 (UTC)
Зависимости и совместимости
При загрузке MC, GT пишет в лог Forge следующую строчку:
2013-06-29 11:09:25 [FINE] [ForgeModLoader] GregTech_Addon(GregTech-Addon:MC151): gregtechmod.zip (required-after:IC2; after:factorization; after:Railcraft; after:ThermalExpansion; after:ThermalExpansion|Transport; after:ThermalExpansion|Energy; after:ThermalExpansion|Factory; after:XyCraft; after:MetallurgyCore; after:MetallurgyBase; after:MetallurgyEnder; after:MetallurgyFantasy; after:MetallurgyNether; after:MetallurgyPrecious; after:MetallurgyUtility; after:BuildCraft|Silicon; after:BuildCraft|Core; after:BuildCraft|Transport; after:BuildCraft|Factory; after:BuildCraft|Energy; after:BuildCraft|Builders; after:LiquidUU; after:TwilightForest; after:Forestry; after:RedPowerCore; after:RedPowerBase; after:RedPowerMachine; after:RedPowerCompat; after:RedPowerWiring; after:RedPowerLogic; after:RedPowerLighting; after:RedPowerWorld; after:RedPowerControl; after:Tubestuff; after:ICBM; after:Mekanism; after:MekanismGenerators; after:MekanismTools; after:ThaumicTinkerer; after:LiquidXP; after:MineFactoryReloaded; after:TConstruct; after:factorization.misc
От сюда следует что GT зависти только от IC2, и поддерживает совместимости со следующими модами, так же часто что-то изменяя в них:
--Kailo 08:22, 29 июня 2013 (UTC) Можно было бы найти мою (Utelandio) статью про Фэкторизэйшен и выложить в первую ссылку, по русски жы, и более понятно.--YTELRHDNO (обсуждение) 11:44, 30 сентября 2013 (UTC)
3.09a
Было большое обновление, надо всё переводить и дописывать. Мои идеи пока вот, Spray can — Аэрозольный баллон. Так же выяснил что теперь если руда не касается камня то у неё меняется текстура. И текстура зависит от координат. Как точно зависит не знаю. Так же сфалерит теперь генерируется в обычном мире под лавовыми озёрами, и текстура другая. Так же надо добавить список изменений в историю версий. http://forum.industrial-craft.net/index.php?page=Thread&postID=119271#post119271 --Kailo 10:54, 7 июля 2013 (UTC) В новом файле перевода 667 строчек, в старом 543, перепроверю что добавилось и выложу тут. --Kailo 12:06, 7 июля 2013 (UTC)
- S:item.Destructopack.tooltip_main=Mobile Trash Bin (строка 18)
- S:item.Flint_Mortar.tooltip_main=Used to turn Ingots into Dust (строка 23)
- S:item.GT_Components.37.name=Iron Machine Hull (строка 89)
- S:item.GT_Components.38.name=Tungstensteel Machine Hull (строка 90)
- S:item.GT_Components.56.name=Empty Spray Can (строка 101)
- S:item.GT_Crowbar.tooltip_main=To remove Covers from Machines (строка 117)
- S:item.GT_Hammer_Bronze.tooltip_1=Used to craft Plates from Ingots (строка 193)
- S:item.GT_Hammer_Bronze.tooltip_2=Can rotate some Blocks as well (строка 194)
- S:item.GT_Hammer_Bronze.tooltip_3=Also used to toggle general Machine states (строка 195)
- S:item.GT_Hammer_Bronze.tooltip_main=To give a Machine a hard whack (строка 196)
- S:item.GT_Hammer_Iron.tooltip_1=Used to craft Plates from Ingots (строка 198)
- S:item.GT_Hammer_Iron.tooltip_2=Can rotate some Blocks as well (строка 199)
- S:item.GT_Hammer_Iron.tooltip_3=Also used to toggle general Machine states (строка 200)
- S:item.GT_Hammer_Iron.tooltip_main=To give a Machine a hard whack (строка 201)
- S:item.GT_Hammer_Rubber.tooltip_1=Can enable/disable Machines (строка 203)
- S:item.GT_Hammer_Rubber.tooltip_2=Can rotate some Blocks as well (строка 204)
- S:item.GT_Hammer_Rubber.tooltip_3=Can switch Redstone Lamps ON and OFF (строка 205)
- S:item.GT_Hammer_Rubber.tooltip_main=To give a Machine a soft whack (строка 206)
- S:item.GT_Hammer_Steel.tooltip_1=Used to craft Plates from Ingots (строка 208)
- S:item.GT_Hammer_Steel.tooltip_2=Can rotate some Blocks as well (строка 209)
- S:item.GT_Hammer_Steel.tooltip_3=Also used to toggle general Machine states (строка 210)
- S:item.GT_Hammer_Steel.tooltip_main=To give a Machine a hard whack (строка 211)
- S:item.GT_Hammer_Tungstensteel.tooltip_1=Used to craft Plates from Ingots (строка 213)
- S:item.GT_Hammer_Tungstensteel.tooltip_2=Can rotate some Blocks as well (строка 214)
- S:item.GT_Hammer_Tungstensteel.tooltip_3=Also used to toggle general Machine states (строка 215)
- S:item.GT_Hammer_Tungstensteel.tooltip_main=To give a Machine a hard whack (строка 216)
- S:item.GT_Lava_Filter.name=Lava Filter (строка 217)
- S:item.GT_Lava_Filter.tooltip_main=Filters Lava in Thermal Boilers (строка 218)
- S:item.GT_Scanner.tooltip_main=Tricorder (строка 320)
- S:item.GT_Screwdriver.tooltip_1=Can switch the Design of certain Blocks (строка 322)
- S:item.GT_Screwdriver.tooltip_2=Can rotate Repeaters and Comparators (строка 323)
- S:item.GT_Screwdriver.tooltip_main=To screw Covers on Machines (строка 324)
- S:item.GT_SolderingLead.tooltip_main=Used in conjunction with Soldering Tools (строка 394)
- S:item.GT_SolderingTin.tooltip_main=Used in conjunction with Soldering Tools (строка 396)
- S:item.GT_SolderingTool.tooltip_1=Sets the Strength of outputted Redstone (строка 398)
- S:item.GT_SolderingTool.tooltip_2=Needs Soldering Metal in Inventory! (строка 399)
- S:item.GT_SolderingTool.tooltip_main=To repair and construct Circuitry (строка 400)
- S:item.GT_Spray_00.name=Spray Can (Black) (строка 401)
- S:item.GT_Spray_00.tooltip_1=Enough for dying 512 Blocks in World Black (строка 402)
- S:item.GT_Spray_00.tooltip_2=Enough for crafting 64 times (строка 403)
- S:item.GT_Spray_00.tooltip_main=To give the World more Color (строка 404)
- S:item.GT_Spray_01.name=Spray Can (Red) (строка 405)
- S:item.GT_Spray_01.tooltip_1=Enough for dying 512 Blocks in World Red (строка 406)
- S:item.GT_Spray_01.tooltip_2=Enough for crafting 64 times (строка 407)
- S:item.GT_Spray_01.tooltip_main=To give the World more Color (строка 408)
- S:item.GT_Spray_02.name=Spray Can (Green) (строка 409)
- S:item.GT_Spray_02.tooltip_1=Enough for dying 512 Blocks in World Green (строка 410)
- S:item.GT_Spray_02.tooltip_2=Enough for crafting 64 times (строка 411)
- S:item.GT_Spray_02.tooltip_main=To give the World more Color (строка 412)
- S:item.GT_Spray_03.name=Spray Can (Brown) (строка 413)
- S:item.GT_Spray_03.tooltip_1=Enough for dying 512 Blocks in World Brown (строка 414)
- S:item.GT_Spray_03.tooltip_2=Enough for crafting 64 times (строка 415)
- S:item.GT_Spray_03.tooltip_main=To give the World more Color (строка 416)
- S:item.GT_Spray_04.name=Spray Can (Blue) (строка 417)
- S:item.GT_Spray_04.tooltip_1=Enough for dying 512 Blocks in World Blue (строка 418)
- S:item.GT_Spray_04.tooltip_2=Enough for crafting 64 times (строка 419)
- S:item.GT_Spray_04.tooltip_main=To give the World more Color (строка 420)
- S:item.GT_Spray_05.name=Spray Can (Purple) (строка 421)
- S:item.GT_Spray_05.tooltip_1=Enough for dying 512 Blocks in World Purple (строка 422)
- S:item.GT_Spray_05.tooltip_2=Enough for crafting 64 times (строка 423)
- S:item.GT_Spray_05.tooltip_main=To give the World more Color (строка 424)
- S:item.GT_Spray_06.name=Spray Can (Cyan) (строка 425)
- S:item.GT_Spray_06.tooltip_1=Enough for dying 512 Blocks in World Cyan (строка 426)
- S:item.GT_Spray_06.tooltip_2=Enough for crafting 64 times (строка 427)
- S:item.GT_Spray_06.tooltip_main=To give the World more Color (строка 428)
- S:item.GT_Spray_07.name=Spray Can (Light Gray) (строка 429)
- S:item.GT_Spray_07.tooltip_1=Enough for dying 512 Blocks in World Light Gray (строка 430)
- S:item.GT_Spray_07.tooltip_2=Enough for crafting 64 times (строка 431)
- S:item.GT_Spray_07.tooltip_main=To give the World more Color (строка 432)
- S:item.GT_Spray_08.name=Spray Can (Gray) (строка 433)
- S:item.GT_Spray_08.tooltip_1=Enough for dying 512 Blocks in World Gray (строка 434)
- S:item.GT_Spray_08.tooltip_2=Enough for crafting 64 times (строка 435)
- S:item.GT_Spray_08.tooltip_main=To give the World more Color (строка 436)
- S:item.GT_Spray_09.name=Spray Can (Pink) (строка 437)
- S:item.GT_Spray_09.tooltip_1=Enough for dying 512 Blocks in World Pink (строка 438)
- S:item.GT_Spray_09.tooltip_2=Enough for crafting 64 times (строка 439)
- S:item.GT_Spray_09.tooltip_main=To give the World more Color (строка 440)
- S:item.GT_Spray_10.name=Spray Can (Lime) (строка 441)
- S:item.GT_Spray_10.tooltip_1=Enough for dying 512 Blocks in World Lime (строка 442)
- S:item.GT_Spray_10.tooltip_2=Enough for crafting 64 times (строка 443)
- S:item.GT_Spray_10.tooltip_main=To give the World more Color (строка 444)
- S:item.GT_Spray_11.name=Spray Can (Yellow) (строка 445)
- S:item.GT_Spray_11.tooltip_1=Enough for dying 512 Blocks in World Yellow (строка 446)
- S:item.GT_Spray_11.tooltip_2=Enough for crafting 64 times (строка 447)
- S:item.GT_Spray_11.tooltip_main=To give the World more Color (строка 448)
- S:item.GT_Spray_12.name=Spray Can (Light Blue) (строка 449)
- S:item.GT_Spray_12.tooltip_1=Enough for dying 512 Blocks in World Light Blue (строка 450)
- S:item.GT_Spray_12.tooltip_2=Enough for crafting 64 times (строка 451)
- S:item.GT_Spray_12.tooltip_main=To give the World more Color (строка 452)
- S:item.GT_Spray_13.name=Spray Can (Magenta) (строка 453)
- S:item.GT_Spray_13.tooltip_1=Enough for dying 512 Blocks in World Magenta (строка 454)
- S:item.GT_Spray_13.tooltip_2=Enough for crafting 64 times (строка 455)
- S:item.GT_Spray_13.tooltip_main=To give the World more Color (строка 456)
- S:item.GT_Spray_14.name=Spray Can (Orange) (строка 457)
- S:item.GT_Spray_14.tooltip_1=Enough for dying 512 Blocks in World Orange (строка 458)
- S:item.GT_Spray_14.tooltip_2=Enough for crafting 64 times (строка 459)
- S:item.GT_Spray_14.tooltip_main=To give the World more Color (строка 460)
- S:item.GT_Spray_15.name=Spray Can (White) (строка 461)
- S:item.GT_Spray_15.tooltip_1=Enough for dying 512 Blocks in World White (строка 462)
- S:item.GT_Spray_15.tooltip_2=Enough for crafting 64 times (строка 463)
- S:item.GT_Spray_15.tooltip_main=To give the World more Color (строка 464)
- S:item.GT_Spray_Hydration.name=Hydration Spray (строка 465)
- S:item.GT_Spray_Hydration.tooltip_main=To hydrate Crops and similar (строка 466)
- S:item.GT_Turbine_Bronze.tooltip_main=Turbine Efficiency: 60% (строка 468)
- S:item.GT_Turbine_Carbon.tooltip_main=Turbine Efficiency: 125% (строка 470)
- S:item.GT_Turbine_Magnalium.tooltip_main=Turbine Efficiency: 100% (строка 472)
- S:item.GT_Turbine_Steel.tooltip_main=Turbine Efficiency: 80% (строка 474)
- S:item.GT_Turbine_Tungstensteel.tooltip_main=Turbine Efficiency: 90% (строка 476)
- S:item.GT_Wrench_Advanced.tooltip_1=Rotation of target depends on where exactly you click (строка 478)
- S:item.GT_Wrench_Advanced.tooltip_main=To dismantle and rotate Blocks of most Mods (строка 479)
- S:item.GT_Wrench_Bronze.tooltip_1=Rotation of target depends on where exactly you click (строка 481)
- S:item.GT_Wrench_Bronze.tooltip_main=To dismantle and rotate Blocks of most Mods (строка 482)
- S:item.GT_Wrench_Electric.tooltip_1=Rotation of target depends on where exactly you click (строка 484)
- S:item.GT_Wrench_Electric.tooltip_main=To dismantle and rotate Blocks of most Mods (строка 485)
- S:item.GT_Wrench_Iron.tooltip_1=Rotation of target depends on where exactly you click (строка 487)
- S:item.GT_Wrench_Iron.tooltip_main=To dismantle and rotate Blocks of most Mods (строка 488)
- S:item.GT_Wrench_Steel.tooltip_1=Rotation of target depends on where exactly you click (строка 490)
- S:item.GT_Wrench_Steel.tooltip_main=To dismantle and rotate Blocks of most Mods (строка 491)
- S:item.GT_Wrench_TungstenSteel.tooltip_1=Rotation of target depends on where exactly you click (строка 493)
- S:item.GT_Wrench_TungstenSteel.tooltip_main=To dismantle and rotate Blocks of most Mods (строка 494)
- S:item.GregTech_Sensorcard.tooltip_main=Nuclear Control not installed (строка 496)
- S:item.GregTech_Sensorkit.tooltip_main=Nuclear Control not installed (строка 498)
- S:item.Iron_Mortar.tooltip_main=Used to turn Ingots into Dust (строка 502)
- S:tile.BlockMetaID_Machine.GT_Multi_ThermalBoiler.name=Thermal Boiler (строка 603)
Так же заметил вот такое например: "S:item.GT_SolderingTin.name=Алюминиевая пайка" (строка 395), а в английском эта строка "S:item.GT_SolderingTin.name=Soldering Tin", и спрашивается, когда tin превратился из олова в алюминий. Позже перепроверю все строчки. Загрузил файл со вставленными строчками сюда: Файл:GregTech.zip. Жду перевода, потом выложу на форум IC2. --Kailo 12:56, 7 июля 2013 (UTC)
- Вообще-то это называется Оловянный припой [3]. Хотя я сам еще не понял зачем там паяльник и припой добавили.--Atributz 00:10, 8 июля 2013 (UTC)
- Там парогенератор многоблочный новый, в нём чего-то паять надо--Denai 01:20, 8 июля 2013 (UTC)
- Я уже всё перевёл, но сомневаюсь как перевести разноцветные аэрозольные баллоны, в оригинале это например "Spray Can (Orange)", это нужно прямо так и перевести, как "аэрозольный баллон (оранжевый)", или цвет можно писать не в скобках, а в самом начале названия? Notyr 16:19, 8 июля 2013 (UTC)
- Обновил файл "GregTech.zip", теперь с готовым переводом названий, написанных выше. Цвет у аэрозольный баллонов написал в начале, так как цвет нигде в скобках не пишется, как бы по аналогии сделал. Если надо будет в скобках, можете исправить. Notyr 17:08, 8 июля 2013 (UTC)
Уже вышла 3.09f, так же добавили 8 строк перевода:
- S:item.GT_Spray_Foam.name=Construction Spray (строка 465)
- S:item.GT_Spray_Foam.tooltip_main=Precision Spray (строка 466)
- S:item.GT_Spray_Hardener.name=Hardening Spray (строка 467)
- S:item.GT_Spray_Hardener.tooltip_main=Construction Foam Hardener (строка 468)
- S:item.GT_Spray_Pepper.name=Pepper Spray (строка 471)
- S:item.GT_Spray_Pepper.tooltip_1=especially Pedobears, Care Bears, (строка 472)
- S:item.GT_Spray_Pepper.tooltip_2=Confession Bears and Bear Grylls (строка 473)
- S:item.GT_Spray_Pepper.tooltip_main=To defend yourself against Bears (строка 474)
Файл обновил, жду перевода. --Kailo 17:47, 8 июля 2013 (UTC)
- Готово. Notyr 06:13, 9 июля 2013 (UTC)
- Файл обновлён до версии мода 3.11 Notyr 10:44, 26 июля 2013 (UTC)
- Файл обновлён до версии мода 4.00c Notyr 09:36, 2 августа 2013 (UTC)
- Установлю ссылку на Файл:GregTech.zip. Так что прошу указывать в комментариях к файлу версию мода и изменения. --Kailo 11:15, 2 августа 2013 (UTC)
Ошибки перевода
Только недавно читал статью про надмозгов. Похоже, вики тоже подвержена. Ничего личного к авторам перевода. Я не хочу никого обидеть, но..
S:item.GT_Materials.35.name=Chunk of Lazurite S:item.GT_Materials.35.name=Лазуритовая глыба
Гуглтранслит? Хоть и написано Chunk, но это все же пластина.
S:item.GT_Lava_Filter.name=Lava Filter
Не переведено вообще.
S:item.GT_Dusts.9.name=Saltpeter Dust S:item.GT_Dusts.9.name=Селитровая пыль
А разве есть селитровый слиток?
S:item.GT_Components.23.name=Wolframium Grinder S:item.GT_Components.23.name=Вольфрамовый гриндер S:item.GT_Components.18.name=Diamond Grinder S:item.GT_Components.18.name=Алмазный гриндер
Вроде же обсуждалось где-то. Industrial grinder - Промышленный дробитель. Wolframium grinder - Вольфрамовый дробящий диск Diamond grinder - Алмазный дробящий диск
S:item.GT_Gasses.127.name=Газообразная вода
0_о Пар = газообразная вода?
S:item.GT_SolderingTool.tooltip_2=Needs Soldering Metal in Inventory! S:item.GT_SolderingTool.tooltip_2=Необходим припойным металлам в инвентаре!
Он вроде требует, а не необходим
Убило
S:item.GT_Spray_00.name=Spray Can (Black) S:item.GT_Spray_00.tooltip_1=Enough for dying 512 Blocks in World black S:item.GT_Spray_00.name=Чёрный аэрозольный баллон S:item.GT_Spray_00.tooltip_1=Хватит на 512 затухающих блоков в чёрном мире
Так же и все баллончики. Ну, во-первых. Где вы слышали черный аэрозольный баллон? Может быть, лучше перевести как баллончик с краской (черная)?
"Хватит на 512 затухающих блоков в чёрном мире"
100%, что гуглтранслит. А надо так: "Достаточно для покраски 512 блоков в мире в черный цвет"
S:item.GT_Spray_Pepper.tooltip_1=особенно от педобиров, заботливых медвежат, а также S:item.GT_Spray_Pepper.tooltip_2=от исповедующих и Гриллсов медведей S:item.GT_Spray_Pepper.tooltip_main=Чтобы защитить себя от медведей, S:item.GT_Spray_Pepper.tooltip_1=especially Pedobears, Care Bears, S:item.GT_Spray_Pepper.tooltip_2=Confession Bears and Bear Grylls S:item.GT_Spray_Pepper.tooltip_main=To defend yourself against Bears
Тут просран (по-другому не скажешь) каламбур. Эдвард Майкл "Бэр" Грилз (Bear Grylls) - ведущий программы "Выжить любой ценой" на Discovery. Можно было перевести хотя бы как "медведей-гризли".
S:item.GregTech_Sensorcard.name=Датчик карты S:item.GregTech_Sensorcard.tooltip_main=Ядерный контроль не установлен S:item.GregTech_Sensorkit.name=Комплект датчиков S:item.GregTech_Sensorkit.tooltip_main=Ядерный контроль не установлен S:item.GregTech_Sensorcard.name=GregTech Sensor Card S:item.GregTech_Sensorcard.tooltip_main=Nuclear Control not installed S:item.GregTech_Sensorkit.name=GregTech Sensor Kit S:item.GregTech_Sensorkit.tooltip_main=Nuclear Control not installed
=\ "Сенсорная карта GT" и "Сенсорный набор GT", можбыть перевод? "Ядерный контроль".. Что новичок подумает, играя с Nuclear Control? "Мод Nuclear Control не установлен". К слову об ЯК:
S:item.Iridium_Neutronreflector.name=Ядерный контроль не установлен
КАК можно было на иридотражателе написать это?!?
S:tile.BlockMetaID_Machine.Charge_O_Mat.name=Плати-и-заряжай S:tile.BlockMetaID_Machine.Charge_O_Mat.name=Charge-O-Mat
С чего это Мультизарядное устройство (9 предметов одновременно заряжает) стало Торговым энергоавтоматом?
S:tile.BlockMetaID_Machine.GT_E_ItemClearer.name=Электрический очиститель S:tile.BlockMetaID_Machine.GT_E_ItemClearer.name=Electric Item Clearer
Ну блииин. Почему не перевести как Сборщик предметов? (Не надо мне повторять ту фразу, что он "очищает область от предметов" - это ирония)
S:tile.BlockMetaID_Ore.Cinnabar_Ore.name=Киноварная руда
Запомните - у Киновари руды нет! Киноварь - уже руда!
Ну и самый важный момент, связанный с переводом. Что-то (как я переводил TC 3.0.5) мне напоминает, что такой перевод не пройдет. В чистом лаунчере (БЕЗ улучшенного русского шрифта) этот перевод будет выглядеть как знаки вопроса или кракозябры. Здесь нужен перевод в стиле \u0440\u0443\u0434\u0430 \u043D\u0438\u0436\u043D\u0435\. 85.26.183.20 14:28, 10 июля 2013 (UTC)
- Спасибо за всё что тут указали, да перевод выглядит как google, но потому что подход к переводу не правильный. Надо смотреть с точки зрения предмета в мире и его функций, а не перевода слова. На счёт юникода, в Minecraft до 1.6 были старые библиотеки которые не поддерживали перевод в виде "русскоязычное_слово", и надо было указывать это в виде кодировки, справка по кодировки есть тут: http://ru.wikipedia.org/wiki/Кириллица_в_Юникоде. Но с версии 1.6 библиотеки были обновлены и можно писать на прямую текстом. --Kailo 16:32, 10 июля 2013 (UTC)
- В этих претензиях тоже есть пара ошибок:
S:item.GT_Materials.35.name=Chunk of Lazurite S:item.GT_Materials.35.name=Лазуритовая глыба
Конечно этот предмет выполняет функцию пластины, но тут ведь и слово "chunk" точно никак не пластина, да и текстура отличается от них, это всё же более адекватный перевод.
S:item.GT_Dusts.9.name=Saltpeter Dust S:item.GT_Dusts.9.name=Селитровая пыль
Во-первых в англ. названии присутствует слово "пыль", зачем его отметать? И тем более, если в моде появится слиток, тогда что?
S:item.GT_Components.23.name=Wolframium Grinder S:item.GT_Components.23.name=Вольфрамовый гриндер S:item.GT_Components.18.name=Diamond Grinder S:item.GT_Components.18.name=Алмазный гриндер
Это также обсуждалось выше в обсуждении. В теме "название "дисков"".
S:item.GT_Spray_00.name=Spray Can (Black) S:item.GT_Spray_00.name=Чёрный аэрозольный баллон
Такой прибор официально то называется аэрозольным баллоном, баллончик с краской это разговорный вариант.
S:item.GT_Gasses.127.name=Газообразная вода
Все остальные газообразные материалы называются именно так, замена на "пар" будет вводить в заблуждение. Notyr 18:00, 13 июля 2013 (UTC)
- И всё таки лазуритовая глыба верный перевод. Во-первых она не выполняет функции пластины а только заменяет в рецептах лазуритовый блок. Во-вторых автор добавил лазуритовую пластину, теперь с переводом не поспоришь. =) --Atributz 10:06, 9 августа 2013 (UTC)
Отдельная страница для перевода
Предлагаю создать отдельную страницу для перевода, которая будет содержать только содержимое файла перевода и в которую будут добавляться/исправляться строчки. ИМХО так будет удобнее. Или хотя бы перевод из обсуждений вынести... --Denai 15:19, 10 июля 2013 (UTC)
Отключение усложнения крафтов
Как можно отключить усложненные рецепты крафтов вещей из ИК? --SnowB 03:15, 11 июля 2013 (UTC)
Это невозможно изменить в настройках. Разве что добавить свои альтернативные крафты с помощью Custom Stuff. --Atributz 04:22, 11 июля 2013 (UTC) - А harderrecipes в DynamicConfig.cfg не за то что спрашивали отвечает?--Denai 09:16, 11 июля 2013 (UTC)
- Не заметил. Подумалось там только id предметов.--Atributz 04:04, 17 июля 2013 (UTC)
Все сложные рецепты можно отключить. Только что пробовал. DynamicConfig.cfg раздел harderrecipes вам в помощь
Интерфейсы грег-машин
Вот эти кнопочки за что отвечают? Ткните пожалуйста носом в статью или объясните. Вторая я так понимаю за то будет ли машина самостоятельно выгружать результаты производства через соответствующий выход, по умолчанию нажата, вкл--Denai 17:01, 12 июля 2013 (UTC)
- Насколько я знаю, Ваше предположение по второй кнопке верно; первая кнопка позволяет включить/выключить способность механизма передавать в сторону выхода электроэнергию помимо сигналов красного камня или предметов. Про третью кнопку я не знаю, но могу предположить, что она влияет на возможность механизма объединяться в систему со стоящими рядом устройствами (возможно, трубами). --GreenStone (0xСE; 0xС2) 16:04, 13 июля 2013 (UTC)
- Ну я выключаю вторую кнопку и предметы выгружаться самостоятельно перестают (т.е. проверил=), а от остальных ни соседним ни этим механизмам визуально ничего не делается. от труб по вашему мнению они должны отключиться сразу или нужно всё переставить?--Denai 16:07, 13 июля 2013 (UTC)
- Я же говорю, не знаю, что делает третья кнопка, это всего лишь предположение. Кстати, попробуйте воспользоваться Debug Scanner и посмотреть на различие в выводимых данных, изменяя состояние кнопок. --GreenStone (0xСE; 0xС2) 16:20, 13 июля 2013 (UTC)
- Потыкал, первая кнопочка после нажатия сменила max energy output на 32. Получается грегмашины могут сами проводить электричество? Куда в таком случае они его выводят? Третья кнопка показания сканера не изменила--Denai 16:38, 13 июля 2013 (UTC)
- Полагаю, электричество выводится в сторону вывода, например, у транслокаторов, Redstone Circuit Block и прочих. --GreenStone (0xСE; 0xС2) 16:46, 13 июля 2013 (UTC)
- Действительно выводит на сторону выхода по 32. Проверял на alloy smelter'е. Существует ли возможность добавить ещё выходов машине при помощи покрытий? Если да, то провода совсем не нужны?--Denai 16:55, 13 июля 2013 (UTC)
- Я не разбираюсь в покрытиях. Можете поэкспериментировать в Творчестве. --GreenStone (0xСE; 0xС2) 16:58, 13 июля 2013 (UTC)
- Я в них тоже ничего пока не понимаю =) в общем осталось под вопросом что делает третья кнопка --Denai 17:09, 13 июля 2013 (UTC)
- Третья кнопка - некий разделитель входа для предметов, ибо в машинах ГТ 2 входа - в выключенном(изначальном) режиме предметы поступают в них как в один вход, но содержащий 2 ячейки, в включенном состоянии каждая ячейка будет считаться отдельным входом. Сделано вроде-бы для использования совместно с Applied Energistics. --37.147.208.244 21:45, 13 июля 2013 (UTC)
[4] --Kailo 22:31, 13 июля 2013 (UTC)
- Покрытия дают дополнительный функционал, например скрещивают устройство с верстаком, тогда при ПКМ по покрытой стороне устройства, откроется интерфейс верстака. Остальные покрытия как и уже встроенные в устройство по дефолту настраиваются отверткой, изменения отражаются в чате. В качестве покрытий можно использовать пластины из любых металлов. Такие покрытия просто блокируют доступ к интерфейсу механизма через покрытую сторону. Возможно полезно в мультиплеере, не проверял. Входы и выходы устройств лучше всего все таки настраивать в ручную, хотя и по дефолту вроде с трубами нормально работает. Вообще этот мод убил мну своей сложностью =) отвязаться от него не могу. И да есть мнение что надо зафиксировать в статьях особенности версии 3.11 т.к. она последняя для MC 1.5.2 и IC 1.116, а то со временем станет совсем грустно разбираться что уже поменялось, а что осталось как было.--R-dorn 21:46, 12 августа 2013 (UTC)
- передать энергию без провода в другую машину получилось только поставив вторую в плотную к выходу первой, положение выхода, можно настроить ключём. Покрытиями также не удалось добиться передачи энергии через произвольную сторону. Кстати, ни кто не знает что делают дефолтные покрытия (красное и белое, выставляются просто отверткой), очевидно что одно из них вход, другое выход, но что есть что и зачем? И еще покрытия не работают с трубами, во всяком случае у меня.--R-dorn 00:01, 13 августа 2013 (UTC)
- Белое покрытие работает аналогично любому другому металлическому — блокирует взаимодействие с другими блоками. Красное покрытие блокирует лишь сигнал красного камня. HEKP0H 09:29, 13 августа 2013 (UTC)
Ммм...есть предложения, куда можно было бы добавить описание этих кнопок? Потому что я например тоже не знал что они обозначают и приходилось по другим источник лазить--Lightdream 11:56, 2 августа 2013 (UTC)
- Первая кнопка выключает подачу энергии (правда в утилизаторе например она не работает). Если её выключить машина останавливается когда внутренний запас энергии кончается.--Atributz 12:14, 2 августа 2013 (UTC)
касситеритовая и тетраэдритовая руды
Добавились они весьма давно, раз даже в переводе уже есть, надо бы добавить про них статьи. Всё что о них знаю - что генерируются в определённых биомах, тетраэдритовая видимо обладает способностью сливаться с местностью как галенитовая, из неё добывается сурьма и медь, из касситиритовой только олово (зачем она? 0_о)--Denai 14:59, 14 июля 2013 (UTC)
- Вообще-то сейчас все руды с местностью сливаются, даже рубиновая.--Atributz 04:06, 17 июля 2013 (UTC)
- В касситиритовой руде в 2,5 раза больше олова и без примесей. Автор видимо планирует добавить использование олова паяльником, для чего будет тратится много олова. И решил добавить его ещё в виде руды.--Atributz 04:10, 17 июля 2013 (UTC)
- Ухтыж, действительно все грегтеховские так себя ведут. Не замечал ибо копал буром/шахтёром. Как их правильно копать то? Сливаются они вижу с камнем, эндерняком, песком, адским камнем... с чем ещё?--Denai 04:29, 17 июля 2013 (UTC)
- Если рядом нет этих блоков, а допустим вокруг только блоки руды, то руда полностью окрашивается в свой ярко выраженный цвет и её легко заметить. А если рядом есть хоть один такой блок (камень, адский камень, камень края, на песок и песчаник они вроде не реагируют) то они перенимают его текстуру за исключением одной стороны. И шанс найти такую руду по внешнему виду соответственно становится 1/6. Теперь если находишь кучку руды приходится откопать камни вокруг с запасом, так как блоки руды сложно отличить.--Atributz 05:39, 17 июля 2013 (UTC)
- Это наверно тоже в настройках отключается, если это кажется излишним усложнением.--Atributz 05:40, 17 июля 2013 (UTC)
- В грегтехе всё в настройках отключается, если кажется ненужным. Я использую отбойный молоток чтоб копать, но со стальным это ещё довольно медленно, а с алмазным уже несколько раз лавой заливал сам себя т.к. слишком быстро. Устройства автоматической добычи копают без шёлкового касания и многие руды тем самым "портят" + к тому эта "одна" сторона может оказаться там где её не видно, что чаще всего и делает, в итоге нужно быть крайне внимательным. Так как минимум интересней, но всё же хочется узнать кто как это уже перехитрить успел--Denai 06:05, 17 июля 2013 (UTC)
Вычитал на форуме мода, что один игрок играет теперь в такой "хардмод" - отключает в IC2 генерацию медной и оловянной руды и на начальном этапе добывает вместо них тетраэдритовую и касситеритовую руды. Так что можно сказать они заменяют оловянную и медную руды, но встречаются гораздо реже них.--Atributz 14:50, 6 августа 2013 (UTC)
ужасающие или потрясающие GregTech-Intergalactical?
Давайте уже определимся какое описание оставить? А то один поменял на потрясающий, другой вернул ужасающие. Кто-нибудь потом опять на потрясающие изменит.
Давайте определимся? --Xottab DUTY 14:46, 26 июля 2013 (UTC)
Или вообще убрать это всё и переписать. (Описание которое написано курсивом. Ну вы поняли) --Xottab DUTY 14:46, 26 июля 2013 (UTC)
- This Addon adds the awesome Technology of GregTech-Intergalactical to your World! По мне так удивительные, потрясающие, восхитительные и т.п. Вообще ближайшее слово ~ офигенный. Других употреблений не встречал --Denai 14:12, 16 июля 2013 (UTC)
Awesome употребляется в значении "потрясающий, фантастический", а ужасающий - это литературный язык, которым практически не пользуются
- Перевод слова awesome зависит не от стиля речи, а от того, какой частью речи является это слово. Если это прилагательное, то устрашающий, наречие — потрясающе. HEKP0H 15:07, 20 июля 2013 (UTC)
Ну тут явно прилагательное, поэтому я и перевёл как ужасающие. И странно, что когда я добавлял тему о переводе (см. Обсуждение:GregTech#Описание) не у кого вопросов не возникло. --Kailo 14:52, 21 июля 2013 (UTC)
- Так мы пришли к какому-то варианту? Прощу либо написать окончательный вариант либо же вообще изменить спорную строку описания на что-то другое, что не будет вызывать десятки правок туда-сюда--Denai 05:30, 26 июля 2013 (UTC)
- Тут явно нет ничего ужасающего. awesome - амер., разг. потрясающий, фантастический. Поэтому меняю на потрясающие.--Atributz 14:11, 26 июля 2013 (UTC)
- Ну вот и порешали =) --Xottab DUTY 14:46, 26 июля 2013 (UTC)
А я поставлю точку, спросил об этом Грега, вот ответ: «Ofcourse great! Don't worry, there is also no translation of that Word into German. You are not alone.»
- Вот теперь точно точка) Интересно он написал "на немецкий тоже нет перевода этого слова", у нас он есть, но их несколько :) --Xottab DUTY 07:24, 29 июля 2013 (UTC)
- Возможно "однозначного" нет т.е. тоже мучаются--Denai 07:31, 29 июля 2013 (UTC)
Вниманию противоборцев! Война правок наказуема! Если ещё раз замечу, поставлю блок участникам войны, и защиту от редактирования данной статьи бонусом.
Ужасающие… Там есть что-то страшное? Душегубное? Кровожадное? Про смысл забывать никогда нельзя. С уважением, Ivan-r(обс.) 10:51, 24 мая 2014 (UTC)
- Вопрос к участникам: есть какой-то особый смысл использовать именно эту цитату в качестве описания? --GreenStone (обсуждение) 12:00, 24 мая 2014 (UTC)
- Мне нравится: от автора, оригинально, относительно информативно и интересно. Думаю что удалять из-за единственного слова не правильно AlexisMiner (обс.) 12:05, 24 мая 2014 (UTC)
Новый крафт
С появлением молотов в GregTech пластины теперь стало можно получать путём крафта в верстаке 2 слитков и 1 из 4 молотов, кому не лень, поправьте статьи материалов, где есть пластины, а то я это всё равно не сделаю. Notyr 06:47, 17 июля 2013 (UTC)
- Дальше ещё веселее. Ты видел как делать например железный меч?. ВСЁ что было слитками стало либо пластинами либо эм.. слово из головы вылетело.. rod... везде нужны молотки/дробильники/пилы/паяльники/шуруповёрты--Denai 06:57, 17 июля 2013 (UTC)
- Вообще надо бы добавить статью про отключение этих новых фич в конфигах, а то народ сильно тупит и страдает на эту тему (на оф форуме вообще цирк)--Denai 10:46, 17 июля 2013 (UTC)
- Напишите статью) не могу найти как вернуть нормальные рецепты для брони и кирок 79.165.146.37 03:16, 16 сентября 2013 (UTC)
- Я думаю лучше просто описать построчно весь конфиг GregTech. Там не так много всего. А конкретно для брони и кирок - файл DynamicConfig.cfg, раздел recipereplacements. Например, чтобы вернуть стандартный рецепт железной кирки меняем на false B:Iron.Pickaxe_true=true--Zuxel 08:07, 16 сентября 2013 (UTC)
- Спасибо большое, этот раздел конфига немного затерялся среди остальных подобных длинных) Я сам хотел заняться вики, но некоторые действия администрации просто убивают всё желание 79.165.146.37 13:45, 16 сентября 2013 (UTC)
Ужс! Ну и крафты!
Надо скрафтить промышленный компрессор. Для крафта доменная печь нужна. А для печи нужен промышленный дробитель. А для его крафта нужна сталь. И как сделать компрессор если без стали его нельзя сделать? --SnowB 15:09, 23 июля 2013 (UTC)
- Сталь из Railcraft. --monocrome 15:11, 23 июля 2013 (UTC)
- Railcraft - доменная печь--37.204.87.47 15:12, 23 июля 2013 (UTC)
А Railcraft если нет? Сервер. --SnowB 15:17, 23 июля 2013 (UTC)
- Тогда чуть дольше. Например доменную печь делаешь без стали (из самых простых обшивок), дальше уже плавишь сталь, а дальше сам знаешь--37.204.87.47 15:38, 23 июля 2013 (UTC)
Не совсем понял... Зачем нужен дробитель для постройки печи?--Alexis 18:43, 23 июля 2013 (UTC) Для дробления шелдонитовой руды с целью получения никеля. Ну да ладно, из материи сделаю. --SnowB 02:39, 24 июля 2013 (UTC)
- Шелдонит? Никель прекрасно из железной руды дробится. Какое-то явное несоответствие ресурсов задачам--Denai 04:10, 24 июля 2013 (UTC)
- На первых порах для получения небольшого количества никеля стоит использовать ценрифугу, которая является одноблоковой и сравнительно легко крафтится.--Alexis 05:12, 24 июля 2013 (UTC)
- Кстати о странностях. Печка доменная, выше упомянутая - зачем в ней третьи обшивки нужны? С первыми видимо 3К не достигается (хотя надо посчитать), со вторыми и апгрейдами за 3К переваливает и плавится тупо всё, розовые блоки обшивки могут быть использованы, но эм... задел на будущее?--Denai
- Подписывайтесь пожалуйста; я думаю, что раз сделали эту обшивку для других обработчиков, то добавили и возможность использования ее в печи, что, кстати, удобнее на креативе, чем апгрейдить.--Alexis 07:10, 24 июля 2013 (UTC)
- Что-то ткнул подпись, а видимо не прожалась 8( В принципе объяснение похоже на истину. Доменная печь из RC в любом случае сильно упрощает процесс первоначального подъёма с грегтехом--Denai 07:15, 24 июля 2013 (UTC)
Всем большое спасибо за ответы, очень помогли --SnowB 03:06, 25 июля 2013 (UTC)
- Столкнулся с такой же проблемой (версия 3.11). но был установлен Railcraft , который не помог(. Для крафта доменной печи нужно сходить в ад , для этого нужен портал, чтобы его активировать нужно огниво. теперь самое интересное , в этой версии изменён крафт огниво, вместо железного слитка нужен стальной самородок), значит стальной слиток и доменная печь :D. Поэтому в версии 3.11 GT , доменная печь из RC не поможет
Улучшенная помпа
Кто-нибудь может дописать про Улучшенную помпу, кто разобрался? --inoto 13:41, 26 июля 2013 (UTC)
- Рабочая зона захвата жидкости – 128x128. Она не обновляет блоки, тем самым понижает тормознутость (выкачивание лавы в аду) и позволяет осушать воду (просто все блоки забирает, источников не появляется.работает как IC2 помпа (шахтёрские трубы нужны), судя по всему разгоняется ускорителями (не проверял) и оснащается покрытиями (солнечная батарея!). Сама жидкости не выгружает, необходим модуль помпы и отвёрткой настроить на экспорт и подвести любую водоупорную трубу --Denai 14:02, 26 июля 2013 (UTC)
- Спасибо :) --inoto 10:44, 29 июля 2013 (UTC)
Бензопила и бритьё овец
Ранее ПКМ по овце бензопилой брил овцу, бензопила срезала траву, лианы, листву. С появлением продвинутой бензопилы такой функционал с обычной пропал, а на продвинутой появилось зачарование "шёлковое касание", однако овец брить она от этого по ПКМ не стала. Куда перенесли этот функционал или его вообще выпилили?--Denai 17:02, 27 июля 2013 (UTC)
- Мне кажется выпилили, потому что брить овец бензопилой, простите, смешно :D --Xottab DUTY 17:42, 27 июля 2013 (UTC)
- Зато я могу бензопилой блок травы срезать ибо шёлковое касание или блок глины или блок ещё руды какой-то--Denai 20:40, 27 июля 2013 (UTC)
- Что вы подразумеваете под улучшенной пилой? Из ГравиСюта чтоль? З. Ы. Руды пилой не подолбите, так как на руды нада минимум деревянная кирка(уголь), а в функционал пилы не входят кирки/буры. Зато то, что разбивается рукой, можете долбить с шелковым касанием. Книжные полки там, например. Паутину можно собирать. И да, попробуйте поменять режим, может уже как и у джета/ключа есть режим) и да, Стив многое умеет... Убивать скелетов голыми руками) --37.73.225.207 21:04, 29 июля 2013 (UTC)
- Пилу из 3.11 (что одну что вторую, их обе поменяли). глину/землю с травой обе пилят быстрее других инструментов--Denai 04:08, 30 июля 2013 (UTC)
Тепловой бойлер
Может быть стоит тепловой бойлер, недавно добавленный в статью переименовать в котёл? Судя по википедии, бойлер предназначен для нагрева воды, а котёл и для этого, и для превращения её в пар, что больше подходит под функционал этого механизма. Notyr 06:54, 2 августа 2013 (UTC)
- В принципе ты прав. Я просто не вникал в названия того что брал с чужих сайтов =) Lightdream
- Только вот я не знаю как переименовать файл изображения на который ссылается предмет Lightdream
- Никак не переименовать, это могут делать только администраторы, и вообще все 3 изображения надо заменить, так как после названия предмета должен быть пробел и потом в скобках модификация, а там написано вот так:
Grid Большая газовая турбина(GregTech).png
, то есть без пробела. Notyr 11:30, 2 августа 2013 (UTC) - Хмм..думал что не критично, ладно щас исправлю и залью ещё раз эти 3 файла--Lightdream 11:38, 2 августа 2013 (UTC)
- Теперь почему его новое название просто котёл-то? Почему он больше не тепловой? Notyr 12:29, 2 августа 2013 (UTC)
- Неее всё больше менять название не буду. Начну уже ночью писать статьи для этих турбин и этого котла. Как всегда вкратце опишу, потом может быть кто-то и дополнит--Lightdream 12:33, 2 августа 2013 (UTC)
- Как будто это так сложно, вы собираетесь специально оставлять ошибки что ли? Notyr 16:41, 2 августа 2013 (UTC)
Химические формулы
Я, может, немного не в теме, но откуда у сплавов (1, 2, 3, 4, 5, 6) взялись химические формулы? Химическая формула отображает строение молекулы, а при сплавлении металлов их атомы не объединяются в молекулы. Если это условность данного перевода, и не отражено в самом моде (у меня сейчас нет возможности проверить), то на мой взгляд, стоит их убрать за неэнциклопедичность. Если же формулы так или иначе обозначены в моде (например, в описании предмета в компьютере), то думаю, стоит как-то указать на страницах, что эта формула условна. Также считаю, что и неметаллам химические формулы ни к чему: достаточно рецептов и списка применений, ведь эта вики про вымышленный мир игры (и мода). Про лазурит из оригинальной игры же не пишут, что это (Na,Ca)8(AlSiO4)6(SO4,S,Cl)2. —San Sany4 14:03, 2 августа 2013 (UTC)
- Формулы сплавов корректнее писать используя не индекс в формуле, а коэффициент. Например, батарейный сплав - не Pb4Sb, а 4Pb+Sb. Racer10racer 14:56, 2 августа 2013 (UTC)
- Эти "формулы" отображаются в подсказке, при наведении на предмет курсором. --Atributz 17:37, 2 августа 2013 (UTC)
- San Sany4, я с вами согласен, формулы стоит удалить. Эта тема уже поднималась мной вот здесь. Если хотите, попробуйте и вы, но вероятность добиться удаления формул крайне мала. --German112 19:05, 2 августа 2013 (UTC)
- Если бы автор мода не придавал значения формулам и не писал бы их в подсказках, они были бы не нужны. Для чего-то ведь они в игре есть, чем они мешают на вики?
- Если они есть в моде by design, то можно их оставить, но стоит указать, что это именно внутриигровая формула, или даже не формула, а обозначение или что-то в этом роде, так как IRL, как я уже написал выше, понятие «химическая формула» к сплавам неприменима, да и формулы неметаллов могут содержать ошибки (влом проверять). —San Sany4 20:32, 2 августа 2013 (UTC)
4.01b
Added Bronze variants for Extractor and Compressor - в чём их принципиальная разница с теми что были никто не разбирался?--Denai 05:16, 15 августа 2013 (UTC)
- В описании написано что они от пара работают.--Atributz 06:32, 15 августа 2013 (UTC)
- Кто-нибудь может проверить мои переводы этого обновления, механизмы появились с довольно сложными названиями, точно не уверен в правильности переводов.
Steam Smelter — Паровая плавильная печь Small Coal Boiler — Малый угольный котёл Steam Compressor — Паровой компрессор Squeezing Extractor — Сжимающий экстрактор Steam Furnace — Паровая печь Sturdy Grinder — Крепкий дробитель Steam Powered Forge Hammer — Молотобойная кузница на паровой тяге
Notyr 07:03, 15 августа 2013 (UTC)
- Даже не знаю насчет "сжимающего экстрактора"... Может выжимающий будет лучше? --Vitduo 07:23, 15 августа 2013 (UTC)
- Forge Hammer - это кузнечный молот.--Atributz 07:35, 15 августа 2013 (UTC)
- Ну ладно, пусть будет выжимающий компрессор, а полное название кузнечного молота будет кузнечный молот на паровой тяге? Notyr 07:46, 15 августа 2013 (UTC)
- Только экстрактор а не компрессор.--Atributz 09:00, 15 августа 2013 (UTC)
- Очередное обновление, в 2 последних переводах вроде уверен, первый вообще не знаю, какой вариант выбрать.
Bronze Plated Bricks — Бронзовый кирпичный блок/Плакированный бронзовый кирпичный блок/Покрытый бронзой кирпичный блок? Bronze Blast Furnace — Бронзовая доменная печь High Pressure Coal Boiler — Угольный котёл высокого давления
Notyr 13:49, 18 августа 2013 (UTC)
- Раз никто не отвечает, выбрал 3 вариант, надеюсь, правильно. Notyr 16:16, 19 августа 2013 (UTC)
Возможно, лучше будет перевести "прочный дробитель" вместо "крепкого"? Alexis (обсуждение). 14:08, 20 августа 2013 (UTC)
Рендер новых блоков
Отрендерил бронзовые машины по blender-заготовке от Atributz (в том числе те, для которых пока добавлены только текстуры) <br\ >
- [[:Файл:Кирпичи в бронзовой обшивке (GregTech).png]]
- [[:Файл:Бронзовая плавильная печь (работающая) (GregTech).png]]
- [[:Файл:Бронзовая плавильная печь (неработающая) (GregTech).png]]
- [[:Файл:Бронзовая доменнная печь (работающая) (GregTech).png]]
- [[:Файл:Бронзовая доменнная печь (неработающая) (GregTech).png]]
- Файл:Бронзовый картотечный шкаф (GregTech).png
- [[:Файл:Выжимающий компрессор (работающий) (GregTech).png]]
- [[:Файл:Выжимающий компрессор (неработающий) (GregTech).png]]
- [[:Файл:Бронзовый продвинутый верстак (GregTech).png]]
- Файл:Бронзовый письменный стол (GregTech).png
- [[:Файл:Паровой молот (работающий) (GregTech).png]]
- [[:Файл:Паровой молот (неработающий) (GregTech).png]]
- Файл:Паровой компрессор (работающий) (GregTech).png
- Файл:Паровой компрессор (неработающий) (GregTech).png
- Файл:Паровая печь (работающая) (GregTech).png
- Файл:Паровая печь (неработающая) (GregTech).png
- [[:Файл:Маленький угольный бойлер (работающий) (GregTech).png]]
- [[:Файл:Маленький угольный бойлер (неработающий) (GregTech).png]]
- [[:Файл:Крепкая дробилка (работающая) (GregTech).png]]
- [[:Файл:Крепкая дробилка (неработающая) (GregTech).png]]
И один не бронзовый:
- [[:Файл:Продвинутый верстак (GregTech).png]]
BlackStone 17:06, 19 августа 2013 (UTC)
- Файл:Паровая печь высокого давления (работающая) (GregTech).png
- Файл:Паровая печь высокого давления (неработающая) (GregTech).png
- [[:Файл:Угольный котел высокого давления (работающий) (GregTech).png]]
- [[:Файл:Угольный котел высокого давления (неработающий) (GregTech).png]]
BlackStone 12:52, 21 августа 2013 (UTC)
Свинцовая руда
Добавьте
- Это которая из IC2 экспериментального?--Denai 19:32, 26 августа 2013 (UTC)
- Нет, которая из GregTech. --GreenStone (0xСE; 0xС2) 19:38, 26 августа 2013 (UTC)
- Впритык таковой в GT не вижу. ID какой у неё?--Denai 19:45, 26 августа 2013 (UTC)
- В текущей версии мода такой руды нет.--Atributz 04:55, 27 августа 2013 (UTC)
- Как нет? lead ore, дробится, плавится. На выходе обычные грегтековские слитки свинца. Серебристо-голубая, на алмазную похожа.
- Свинцовая руда есть только в экспериментальном IC2, а на выходе GregTech слитки только потому, что недавно появилась его совместимость и с такими версиями. Она будет добавлена к статьям о IC2, когда он выйдет в нормальную не экспериментальную версию с ней. Notyr 03:55, 29 августа 2013 (UTC)
- В GregTech очень много рецептов, там перечислены в рецептах чуть ли не все известные руды и материалы. Даже которых и нет в моде. Я бы написал всё, но это очень затруднительно просматривать рецепты из исходного кода.--Atributz 17:46, 29 августа 2013 (UTC)
Паровые машины.
Ребят, зачем они, каков принцип и различие?
- Работают от угольного котла, нужны для производства обычных электрических механизмов. Кто-нибудь знает как хранить и передавать пар? Раньше передавал водопроводными трубами, в последней версии они больше не соединяются. Только если впритык поставить
- Вагонетки из Railcraft? --37.114.5.199 13:46, 29 августа 2013 (UTC)
- Ну там же gregtech'овские трубы есть, чем они не подходят? + RC + покрытия для хранения пара наверно есть--Denai 14:10, 29 августа 2013 (UTC)
Не замечал что в GregTech есть трубы. Тессерактовые штуковины могут конечно передавать предметы и жидкости, но это слишком дорого получается, тем более в начале игры.--Atributz 17:42, 29 августа 2013 (UTC) - Действительно в новых версиях добавили бронзовую и железную трубы.--Atributz 18:00, 29 августа 2013 (UTC)
Самородки
Википедия дает самородку следующее определение: "Саморо́док — сформировавшийся естественным образом кусок металла (обычно драгоценного) или природный самоцветный (драгоценный) камень, найденный в естественном виде, имеющий видимые отличия от обычных камней". "Естественный" - ключевое слово. Большинство металлов, чьи "самородки" присутствуют в аддоне не встречаются в природе в чистом виде, а только в виде оксидов или других соединений. Что уж говорить о стали или сплавах, вроде инвара, бронзы или латуни, у которых самородков не может быть по определению. В общем, думаю, стоит их переименовать в кусочки металлов или придумать другое название, т.к. самородки по понятным причинам оставлять нельзя. --BlackStone 20:24, 29 августа 2013 (UTC)
- Да подобное уже было. В ThaumCraft можно получить куски мяса, так их сначала перевели как самородки. Я исправил перевод на "кусок того-то". --Atributz 21:57, 29 августа 2013 (UTC)
- Так что, будем исправлять на "Кусочек металла"? Есть еще варианты "Кусочек металлического слитка", "Кусок металлического слитка", "Кусок металла", "Осколок металла"(?), "Осколок металлического слитка"(?). --BlackStone 08:02, 31 августа 2013 (UTC)
- Я за вариант "Кусок стали" и тп. Но надо обсудить прежде всего золотой самородок. А то как-то плохо получится. В одном случае nugget переводится как самородок, а в других как кусок, причём даже картинки однотипны.--Atributz 10:36, 31 августа 2013 (UTC)
- Мне кажется, больше подходит "Кусочек металлического (золотого, железного, стального и т.д.) слитка". Если брать текстуру, то там скорее кусочек, а не кусок. Под "кусок стали" попадает также стальной слиток, стальная пластина, стержень и т.д., а вот, например, "кусочек золотого слитка" очень хорошо согласуется с получением и неплохо подходит под картинку. Впрочем, возможно, у вашего названия есть преимущества, которые я не увидел, или у моего присутствуют минусы, незамеченные мной. Думаю, стоит потом сделать табличку преимуществ и недостатков названий, как это было с адом. Я ставлю "К переименованию" золотому самородку и создаю тему в обсуждении? --BlackStone 13:37, 31 августа 2013 (UTC)
- Так-то nugget по ситуации имеет различный перевод. Для примера chicken nugget и gold nugget. Потому ничего страшного в том что переводы будут различаться. Мне нравится слово кусок, осколок вроде неприменим в данной ситуации т.к. картинке не соответствует.--Denai 14:29, 31 августа 2013 (UTC)
- Про осколок никто не говорит, это отбракованный вариант. --BlackStone 15:04, 31 августа 2013 (UTC)
Странные крафты
Ребята помогите. Как сделать резину? Когда я положил латекс в печ ничего не произошло. Посмотрел в NEI там для крафта резины минимум нужен екстрактор!
- Теперь начальное развитие несколько усложнили. Обычные механизмы теперь требуют сталь, а не только резину. В первую очередь делайте паровые(бронзовые) механизмы: Малый угольный котёл (Генерирует пар от воды и угля. Для передачи пара нужно использовать трубы для пара, либо ставить механизмы-потребители вплотную.), Прочный дробитель и Кузнечный молот на паровой тяге (чтобы экономить ресурсы) и дальше Бронзовую доменную печь и обшивку для неё. Выплавляете в ней сталь и только теперь вам понадобится резина. Делаете выжимающий экстрактор и получаете резину. Дальше можете делать обычные механизмы.--Atributz 22:26, 30 августа 2013 (UTC)
- Если это всё проделывать нет желания - просто в конфиге отключите усложнённую резину--Denai 14:22, 31 августа 2013 (UTC)
- Небольшой вопрос: а сталь на этом этапе зачем нужна? Вроде экстракторы делаются без неё Alexis (обсуждение). 06:50, 1 сентября 2013 (UTC)
- Рецепты изменили, теперь обычные механизмы требуют стальной корпус.--Atributz (обсуждение) 05:37, 5 октября 2013 (UTC)
Gregtech+miscperipherals MC1.5.2
У кого-нибудь получилось поставить их вместе? Или я криворукий?--RIK 06:10, 2 сентября 2013 (UTC)
- Всё работает. Только выдало что ComputerCraft нужен. Поставил его и всё заработало.--Atributz 07:40, 2 сентября 2013 (UTC)
- Логично что мод для ComputerCraft требует наличия ComputerCraft.--79.104.52.110 08:10, 2 сентября 2013 (UTC)
- Походу я криворукий... и да версия гт 3.11 мп 3.3f кк 1.53 майн крашится с ошибкой
2013-09-02 09:26:12 [INFO] [STDERR] java.lang.OutOfMemoryError: PermGen space
лаунчер MultiMC--RIK 17:16, 2 сентября 2013 (UTC) - Пробуй -XX:MaxPermSize=666m (666 замени на сколько не жалко) или просто оперативки выделить. Чего-то оно у тебя переедается. На чистом мире тоже крашится или только на том где играть хочешь?--Denai 19:13, 2 сентября 2013 (UTC)
- Дай полное сообщение об ошибке. Проверь версию Forge (у меня 7.8.1.737 работает нормально). Если краш происходит при загрузке карты проверь на новой карте. Проверь какие еще моды стоят может краш из за них.--Atributz 19:38, 2 сентября 2013 (UTC)
- Крашится, когда открываю инвентарь на любом мире/сервере. Краш-лог http://paste.ubuntu.com/6057560/ , фордж 738, оперативки выделено 4гига--RIK 03:45, 3 сентября 2013 (UTC)
- У вас очень много аддонов стоит. Возможной какой-то нерабочий. Временно уберите все аддоны. Создайте новый мир и проверьте проблем быть не должно. (Если все равно крашится значит ошибка где то еще.) Включайте аддоны по одному и проверяйте на каком этапе опять возникнет ошибка. Таким образом определяете в каком аддоне проблема. И вообще если ставите кучу аддонов будьте готовы к таким проблемам. --Atributz 05:44, 3 сентября 2013 (UTC)
- Теперь работает, помогло -XX:MaxPermSize=1024m . Было -Xms512m -Xmx4096m Теперь -XX:MaxPermSize=1024m -Xms1024m -Xmx4096m .--RIK 05:59, 3 сентября 2013 (UTC)
4.02i
Added 3 new Books. Собственно опять нужен перевод книжкам. Ну и убертрубу добавил, но это не так интересно 8( --Denai 21:09, 4 сентября 2013 (UTC)
Русская версия
Есть ли русская версия мода на 1.5.1 = версия мода 3.05f. В нём и так трудно разобраться, а если он английский, то ещё сложнее. Хорошо если бы и IC2 версии 1.115.304-if нашёлся русский. На майн 1.6.2 не буду переходить, т.к. там сильные лаги и зависает.--Александр Русский 08:48, 7 сентября 2013 (UTC)
- Перевод универсальный--Denai 12:04, 7 сентября 2013 (UTC)
- Универсальный?! Я бы перевёл используя прогу In Class Translator, но какие файлы модов GregTech, IC2 и BuildCraft надо редактировать и где найти их? Ясно они лежат в архивах модов, но там много разных файлов. Не подскажете?--Александр Русский 01:55, 8 сентября 2013 (UTC)
- Эти 3 мода уже переведены и тут можно найти архивы с переводами, вот они: BC и IC2, Файл:GregTech.zip, а под словом "универсальный" в предыдущем ответе наверное имелось ввиду, что можно устанавливать перевод новых версий на старые, так что всё на 1.5.1 подойдёт. Notyr 05:24, 8 сентября 2013 (UTC)
- А куда эти файлы кидать?--Александр Русский 14:52, 8 сентября 2013 (UTC)
- В чем фича с модами так это то что они уже переведены, только нужно в настройках выбрать русский язык, но там он какой-то забагованный, т.к. при вводе в тот же чат выводятся какие символы явно не русского языка. А если ставить на En-Us, то моды будут выдавать английский (про Build, Industrial и Rail). А куда кидать файл перевода GregTech?--Александр Русский 15:22, 8 сентября 2013 (UTC)
- У меня он в папке .minecraft\config\GregTech. Если там нет то ищите файл GregTech.lang и заменяйте его на переведенный.--Atributz 15:55, 8 сентября 2013 (UTC)
- Решено.--Александр Русский 03:32, 9 сентября 2013 (UTC)
- В BC/IC/RC можете заменить файлы английского перевода русскими и язык менять не придётся. За отображение текста в чате отвечает вообще другая вещь, а не моды--Denai 17:22, 8 сентября 2013 (UTC)
- Для этого мне пришлось переименовать их заменив Ru-ru на En-Us в названии, теперь игра выдаёт верные названия. Но это прокатило только с BuildCraft и IC2, Railcraft же выдаёт ошибку (чёрный экран) и crash-report. Однако решить проблему таки удалось, убрав из архива мода папку META-INF.--Александр Русский 03:32, 9 сентября 2013 (UTC)
Изображение механизмов
Вот не совсем понимаю. В некоторых статьях в шаблоне "Блок" присутствуют две картинки - включенный механизм и выключенный, в некоторых только выключенный, в некоторых только включенный. С многоблоковым оборудованием тоже не совсем все ясно. В инвентаре у них текстура как у блока при правильной постройке, а в изображении 150х150 как при неправильной. Быть может, стоит все это дело стандартизировать? Как вариант, предлагаю везде сделать две картинки. -- BlackStone 16:23, 7 сентября 2013 (UTC)
Резина с Gregtech
с Gregtech резину просто так в печке приготовить нельзя, единственный вариант - паровой экстрактор. Предлагаю создать страницу GregTech/резина и там написать об этом.
Граниты
В новом обновлении появился красный и чёрный гранит и несколько декоративных блоков из них, но куда их разместить на этой странице и шаблоне GregTech, декоративные блоки в раздел о дек. блоках подойдут, а вот гранит куда, они вроде бы и как руды, различные бонусы при добыче выпадают, но и выглядят по-другому, используются для декорации. Notyr 04:31, 23 сентября 2013 (UTC)
- Я бы добавил к рудам. Вроде как логика не нарушается. Еще можно создать раздел "Игровой мир" как в RedPower 2--Zuxelus (обсуждение) 14:02, 24 сентября 2013 (UTC)
Ядерный реактор в Gregtech
Товарищи, мне нужна помощь. В новых версиях Gregtech исчезли ториевые и плутониевые стержни, урановые из IC2 остались, но их крафт невозможен - рецепта нет не в NEI, не в Craftbook. Рецепт из слитка и капсулы в накопителе не работает. Установлены BC3, railcraft, forestry, graviSuite, пара мелочей типо рюкзаков и индикаторов. Вопрос - это баг или фича?
- Стержни на месте, просто рецепты пропали. Мне кажется это баг. Автор что-то в крафте капсул меняет.Atributz (обсуждение) 15:06, 24 сентября 2013 (UTC)
- Заполнять их в наполнителе новом, там какая-то обновлённая схема работы просто, угу MrDenai (обсуждение) 19:15, 24 сентября 2013 (UTC)
- Товарищи, перепробовал все возможные комбинации, дальше слитков тория и урана забраться не смог. Распишите пожалуйста процесс получения готовых стержней пошагово. Версия у меня самая последняя.
- На текущий момент ВСЕ (кроме одного) рецепты крафта стрежней физически удалены из кода, поэтому не ищите черную кошку. Предметы все на месте. Автор оставил одну лазейку - оригинальный рецепт крафта 8 исчерпанных ТВЭЛ. Его можно включить в конфиге DynamicConfig.cfg (B:8DepletedUranium_true=false).--Zuxelus (обсуждение) 12:26, 26 сентября 2013 (UTC)
- А теперь вопрос: зачем он убрал крафты?--Xottab DUTY (обсуждение) 12:29, 26 сентября 2013 (UTC)
- Мне кажется он рецепты хочет изменить, а то они похожи на наполнение капсул веществом, но получаются то стержни для реактора.--Atributz (обсуждение) 13:04, 26 сентября 2013 (UTC)
- Было бы прикольно если бы он сделал изготовление пустых стержней, а наполнение их сделал в отдельной машине, как в моде NuclearPower... Хотя опять же это еще большее усложнение... --Xottab DUTY (обсуждение) 13:07, 26 сентября 2013 (UTC)
- В наполнителе же режим стержней - он для кого? --MrDenai (обсуждение) 17:04, 26 сентября 2013 (UTC)
- Ты про этот? По моему мнению - если что, то для этих целей нужен отдельный наполнитель =) --Xottab DUTY (обсуждение) 08:52, 27 сентября 2013 (UTC)
- Раньше - "Переплавте слиток урана в печке, и затем голыми руками положите в оловянную капсулу". Теперь - "Наслаждайтесь свежими консервами из наполнителя, в котором 5 минут назад наполняли стержни ядерным топливом".--Dr Cheater (обсуждение) 02:47, 28 октября 2013 (UTC)
- Я про это:--MrDenai (обсуждение) 12:36, 27 сентября 2013 (UTC)
- А дак не у всех де экспериментальный есть) --Xottab DUTY (обсуждение) 13:36, 27 сентября 2013 (UTC)
- GT хоть и не требует экспериментальный IC2, но даааавно на него напрашивается, в том числе и по стержням. Это и новой системы капсул касается и всего остального. Или вы думаете что аддон для IC2 не будет обращать внимание на мод, который расширяет?--MrDenai (обсуждение) 14:04, 27 сентября 2013 (UTC)
- Окей. Какие наиболее стабильные версии экспериментального IC2? в последней скачанной мной версии не работал ваттметр и низковольтные трансформаторы. Есть версия, в которой все, вообще все работает?
- Ваттметр может и до сих пор не работают, юзай греговский сканнер. Низковольтные трансформаторы работают, как и любые другие. Там система электричества изменилась. Трансформатор не делает 4 пакета, например, по 32, а просто выдаёт 1 пакет на 32. Если ты пустишь 2 пакета на 32 то получишь взрыв всего что 32 не тянет т.к. они просуммируются. ВСЕ провода теряют энергию т.е. нет правила округления, т.е. если это не сверхпроводник, то энергия будет передаваться с потерями. Сканер семян тоже глючит, греговский анализатор выручает и тут (тыкать прямо на жёрдочках),провода поменяли пропускную способность. Изменений тыщи и ставить всегда лучше последнюю имеющуюся версию и делать бэкапы сейвов перед этим. И осторожнее с ураном, он убьёт тебя без костюма =). Электродвигатели из форестри с экспериментальной веткой не работают (краш сервера), остальное в основном ориентируется на экспериментальную ветку нынче--MrDenai (обсуждение) 06:02, 1 октября 2013 (UTC)
- Товарищи, я разобрался с трансформаторами, а заодно и с хранилищами энергии. Разберем Трансформатор НН. В обычном IC2 он принимает 32 за один тик с каждой принимающей стороны, выдает 128 за тик с выдающей в повышающем режиме. В экспериментальном IC2 трансформатор НН может принять СУММАРНО 32еЭ за тик со ВСЕХ ВМЕСТЕ ВЗЯТЫХ сторон, а отдает 128 как только накопит, т.е. в лучшем случае раз в 4 тика (128 делим на 32). Аналогично со старшими трансформаторами. В понижающем режиме раньше трансформаторы НН брали стороной входа 128еЭ за тик, и могли отдавать 32еЭ четырьмя сторонами за тик. Сейчас т-р НН берет 128еЭ РАЗ В 4 ТИКА. Отдает 32еЭ каждый тик только с одной стороны. Итог - если при смене версии на т-р было подключено в повышающем режиме СУММАРНО больше энергии, чем указано в параметре Low, то он взорвется. Подозреваю, что чем сильнее был т-р, тем больше будет взрыв. В понижающем от общей сети режиме наоборот - многим приборам будет не хватать питания. С хранилищами энергии аналогичная история - в параметре Low указано, сколько энергии примет прибор в тик СУММАРНО со всех сторон. Если было подано больше, даже если напряжение на каждой отдельно стороне не превышает положенное, то хранилище взорвется. Но выдает хранилище максимальную энергию в отличие от т-ра каждый тик. Оставил это здесь, потому что нигде не смог найти внятного описания новой системы электричества, пришлось все опытным путем узнавать.
- с GT взрыв всегда будет одинаковый - как будто взорванное устройство передало 2048 (в конфиге настраивается) за этот тик. В общем если больше даёшь - взрыв, если меньше - нехватка. Грег обещал в ближайшем будущем на эту тему что-то придумать т.к. промышленные машины обрубают процесс при нехватке энергии и с нынешней системой всё сложно 8(--MrDenai (обсуждение) 12:08, 2 октября 2013 (UTC)
Новые материалы
Снова автор GregTech добавил в него кучу нового, просто не даёт мне наконец-то закончить со статьями про материалы и начать работать над другими, вот все слова которые нужно перевести: dirty pile, bolt, lense, screw, round. И ещё в какие статьи добавить новые предметы? Буду снова переделывать. Paixy 05:42, 1 октября 2013 (UTC)
- Мой вариант. Dirty pile - кучка грязной пыли (зеленого сапфира) или кучка грязной железной пыли. Bolt - железный болт. Lense - сапфировая линза. Screw - железный винт или шуруп. Round - железный шар или железная заготовка.--Zuxelus (обсуждение) 08:37, 1 октября 2013 (UTC)
- Может стоит dirty pile перевести как земляная пыль? Грязная пыль как-то не очень. Paixy 06:04, 2 октября 2013 (UTC)
- По моему тут речь идёт про примеси в материалах или о загрязнённых веществах, поэтому не стоит проводить параллели с землёй. Dirty pile of somthing dust переводится дословно Грязная куча такой-то пыли, возможно стоит сократить так Загрязнённая такая-то пыль. --Atributz (обсуждение) 08:18, 2 октября 2013 (UTC)
- Я конечно не очень разбираюсь в иностранных языка. Однако хочу заметить, посмотрев перевод мода, не трудно заметить, что всевозможных "кучек" хвататет. Да и попробуйте пыль собрать в кучу, занятие это достаточно затруднительное. Предлагаю использовать словосочетание "Горстка неочищеной (железной или еще какой нить) пыли.--Kisulik (обсуждение) 11:54, 2 октября 2013 (UTC)
Появилась Tiny Pile of Dust (мой вариант "крохотная/маленькая кучка пыли"). Если Small Pile of Dust (1/4 пыли) у нас "Кучка пыли", то как лучше перевести "Tiny Pile of Dust"(1/9 пыли)?--Zuxelus (обсуждение) 21:42, 5 октября 2013 (UTC)
Продолжение
1) GregTech не будет строиться под новые версии minecraft? 2) Разрабы IC2 и GregTech поругались или объединились?
- Будет, автор просто написал, что обновление до 1.7 связано с некоторыми техническими трудностями. Автор аддона с недавних времен официально влился в команду девелоперов ик2. -- Tarindair 08:05, 15 октября 2013 (UTC)
- GregoriusT написал, что у него сгорел проц в компе. http://forum.industrial-craft.net/index.php?page=Thread&postID=132771#post132771 Обновление затянется. --Dr Cheater (обсуждение) 02:37, 28 октября 2013 (UTC)
Сталь
У меня GregTech 3.11 для MC 1.5.1 и я не знаю, как получить сталь. Ответьте, пожалуйста. Asassin 1 16:46, 17 октября 2013 (UTC)
- Ну вобще, строите промышленную доменную печь со стандартными обшивками и плавите. 3.11 довольно старая уже версия, поэтому там нет бронзовой печи. Поискав в истории страницы промышленной печи, нашёл: раньше вместо стального корпуса там использовался расширенный корпус машины из IC2, соберите печь по этому рецепту и будет вам щасье. Не забудьте про энергию!=) AlexisMiner (обсуждение). 18:54, 17 октября 2013 (UTC)
Начало игры
После обновления до 1.6.2 и создания нового мира, игроки не могут переплавить резину в печке, а для создания электро механизмов нужна сталь. Решение - использовать бронзовые механизмы (это точно будет бронзовый век :D). --Dr Cheater (обсуждение) 02:39, 28 октября 2013 (UTC)
Очищенное железо
У меня какой-то баг с очищенным железом. После его очистки в печи и перемещения в инвентарь оно через какое-то время становится вновь обычным. Что делать? IC2 v2.0.298, GregTech v4.04u HauptmannKotofey (обсуждение) 20:17, 8 ноября 2013 (UTC)
- refined iron из IC2? Его выпиливали из игры вместе с рецептами. Вероятно потому и конвертируется--MrDenai (обсуждение) 23:38, 8 ноября 2013 (UTC)
- o_O Как же мне тогда сделать молот для получения пластин? Без этого не знаю как дальше развиваться HauptmannKotofey (обсуждение) 00:58, 9 ноября 2013 (UTC)
- Во всех рецептах GregTech там где было очищенное железо, теперь используется обычное. Установите NEI и смотрите рецепты там, автор их меняет часто. Вообще молот можно сделать из бронзовых слитков. --Atributz (обсуждение) 11:32, 9 ноября 2013 (UTC)
Нержавейка и хром
Эти два металла участвуют в интересных крафтах (в том числе и всяких электродреллей/ключей/мотыг), а их получение почти что штучное (что хром - его приходится гнать из рубинового порошка, что нержавейка - марганец приходится гнать из красных гранатов). Кто знает, это так специально задумано? И можно ли при изготовлении электродрелли обойтись без нержавейки? --DeADOK02 (обсуждение) 21:06, 15 ноября 2013 (UTC)
- Ну вообще-то там сразу 9 штук плучается. Только лучше из нержавейки сделать сначала центрифугу, тогда рубиновую пыль можно делать из красного камня. Марганец мне вообще повезло в сундуке в пещерах найти. Там наверно стоит потом генератор материи сделать. Грегтечевский генератор вроде как убрали, зато можно сделать который в IC2. Я сам ещё не разобрался.--Atributz (обсуждение) 06:00, 16 ноября 2013 (UTC)
Апгрейды
Предлагаю переименовать апгрейды в улучшения, или что-то подобное. Простая транслитерация тут не очень смотрится, особенно когда можно подобрать существующее слово из русского языка. --Xottab DUTY (обсуждение) 10:20, 16 ноября 2013 (UTC)
- Я за. --Dr Cheater (обсуждение) 10:26, 25 ноября 2013 (UTC)
Время выхода
Когда выйдет GregTech под 1.7.2? Или же ГТ уже будет в IC2? Когдааааа?
- Сначала на 1.7.2 должен выйти MCP, а потом Minecraft Forge, и только тогда выйдет IC2, тогда должен выйти и GregTech(возможно с задержкой, или сразу после IC2). Однако, IC2 и GregTech это масштабные проекты, а LexManos (один из разработчиков Minecraft Forge) говорил: "Не ждите что какие-либо масштабные моды выйдут раньше декабря.". Декабрь уже на носу, а еще даже MCP не вышел, так что скорее всего не раньше нового года, если не позже. Подписывайтесь. --Xottab DUTY (обсуждение) 09:44, 27 ноября 2013 (UTC)
Радуйтесь. Forge вышел под 1.7.2. GT выйдет относительно скоро - экспериментальные сборки IC2 делаются быстро, а сам мод-аддон, если не было тотального переписывания кода форджа и индастриала, выйдет через неделю-другую(портировать-то все равно надо многое).
- IC2 и GT большие моды, и я думаю их портирование вряд ли займёт всего-лишь неделю. Месяц скорее всего. Это потому что Minecraft сильно изменился (полмиллиона строк кода как-никак), а значит должен был сильно изменится и Forge.. --Xottab DUTY (обсуждение) 15:54, 28 декабря 2013 (UTC)
- Если верить автору GT под 1.7.2 не будет вообще. "And even then, people like myself are waiting for a 1.7.4 Forge to come out, because the bugs of 1.7.2 are just unbearable" --Zuxelus (обсуждение) 11:34, 19 января 2014 (UTC)
- Ну 1.7.4 уже вышел, так что ждём когда выйдут MCP, Forge, IC2 на 1.7.4. --Xottab DUTY (обсуждение) 13:14, 19 января 2014 (UTC)
- Грег написал на форуме - The Release Date for GregTech 5.0 for Minecraft 1.7 is 2014.04.01--Zuxelus (обсуждение) 21:00, 27 марта 2014 (UTC)
Удобрение
Как с этим аддоном получить удобрение с нуля? У меня отображаются рецепт получения из биомассы мода Forestry (не установлен) в ректификационной колонне и рецепты в химическом реакторе, но для них нужно уже готовое удобрение, которое можно будет там "скопировать". IC2 2.0.362 ex, GT 4.07k HauptmannKotofey (обсуждение) 15:08, 11 января 2014 (UTC)
- В рецептах есть два удобрения с одним и тем же названием но от разных модов ic2 и форестри. Возможно автор их перепутал или потерял нормальный рецепт. 1 рецепт) апатит (форестри) -> удобрение (ic2). 2 рецепт) селитра + 2 песка + 2 земли -> удобрение (forestry). Рецепты наверно должны быть как наоборот. Те апатит (форестри) -> удобрение (форестри) и селитра + 2 песка + 2 земли -> удобрение (ic2). И из биомассы тоже должно удобрение для форестри получатся по логике. Ну что я могу посоветовать - поставьте NEI и вытащите себе 1 удобрение и дальше размножайте. --Atributz (обсуждение) 11:45, 18 января 2014 (UTC)
- Вот так и думаю сделать, NEI стоит, рецепты по нему смотрю, но читерить как-то не хочется) Видимо, придется HauptmannKotofey (обсуждение) 00:03, 20 января 2014 (UTC)
перенос мира на новые версии
Столкнулся с проблемой при переносе мира созданного в более ранней версии мода на новую. Ранее играл на сборке MC 1.6.2 + IC2_1.118.401+GT 4.04l + BC и Foresty. Сейчас, после перерыва, решил обновиться. Собрал сборку MC 1.6.4 + IC2_2.0.397exp+GT4.08s + BC и Foresty (последнии). При попытке запустить из под свежей сборки старый мир Forge ругается на пропавшие ID (естественно, после стольких то версий). Как быть? Как и чем наиболее безболезненно перенести мир (с наименьшими потерями)?--46.163.142.210 12:47, 2 апреля 2014 (UTC)
- Если коротко, то нужно с помощью NEI выгрузить дампы блоков/предметов до и после, а потом пройтись по файлам и поменять ID. Если тайлы сильно не менялись, то должно сработать, но лучше все механизмы потом заново поставить.--Zuxelus (обсуждение) 13:26, 2 апреля 2014 (UTC)
- Просьба уточнить по которым файлам в последствии надо будет "пройтись и поменять ID". Т.е. куда вносить изменения?--46.163.142.210 14:53, 2 апреля 2014 (UTC)
- По файлам, дампы которых будут различаться. --Xottab DUTY (обсуждение) 15:15, 2 апреля 2014 (UTC)
- Если я правильно вас понял, то изменения вносятся в cfg файлы модов (/minecraft/config). Т.о. адаптируется клиент игры для старого мира. Но это не разумно, т.к. при следующем обновлении модов, вновь придется править эти же конфиги модов и приводить в соответствие ID. Возможно ли изменения внести в сам мир? Т.е. раз и на всегда исправить ID не состыковавшихся блоков и итемов в мире. Если да, то как и чем?--46.163.142.210 15:45, 2 апреля 2014 (UTC)
GregTech-OpenAlpha1.7.2
Поставил экспериментальный IC2 v2.1.446, с сайта gregtech поставил gregtech-openalpha.zip Запускаю игру, все генерируется, захожу в креативе во вкладку gregtecha - просто, чтобы оценить изменения. Вместо тех руд что описаны в статье их там приблизительно 1841 (мог ошибиться на пару десятков), зачем столько? И если я не прав, то откуда их там столько? Причем пыли тоже немало, да и механизмов около сотни а может даже больше... поставил NEI но он не показывает рецепты, во всяком случае не все, к примеру для того чтобы сделать деревянную кирку нужны палки и деревянные панели. Одна деревянная панель крафтится из яйца дракона и восьми звезд иссушителя (!). Крафт железных инструментов вообще не показывает, так-же как и крафт молота (из IC2), попытка скрафтить его так же как без GregTech'a - не выходит, значит рецепт действительно изменился, однако какой он неизвестно, играть невозможно... Что делать? --DrakD 20:17, 1 мая 2014 (UTC)
- Прочитайте что об этой альфе написал GregoriusT: "ВНИМАНИЕ: Это альфа версия и она содержит меньше возможностей чем версия для MC 1.6 потому, что я не успел всё закончить вовремя. Она также непригодна для режима выживания, так что вы можете только болтаться в креативе с ней". Как-то так переводится то что он написал --Xottab DUTY (обсуждение) 20:23, 1 мая 2014 (UTC)
- Я обычно не читаю что пишут о модификациях... ну только если не удается ее установить. А эту вроде даже удалось. Ну в любом случае я с нею не собираюсь играть, мне хватает нового IC2, Taum4 и EnderIO которые я все вместе установил и теперь буду разбираться как что работает. В любом случае, спасибо за ответ, буду ждать версию для выживания, так как я играю со знакомым а он очень любит усложнять себе жизнь в игре. --DrakD 12:42, 2 мая 2014 (UTC)
-Это EPIC WIN ! - Лучшее , что я видел в майнкрафте за долгие годы! Думаю пилить Wiki по обновлённому GregTech надо будет долго,очень долго.
Не могу установить
Не могу установить GregTech: крашнет у меня игра. Предложите мне ссылочку на скачивание Minecraft с уже установленным GregTech.--Bidwsz (обсуждение) 03:38, 5 мая 2014 (UTC)
- Скиньте краш-лог, скажите откуда качаете, версию майнкрафт, а там посмотрим в чём проблема. --Xottab DUTY (обсуждение) 07:36, 5 мая 2014 (UTC)
- Устанавливать нужно поэтапно. Сначала ставите Forge, потом IC2, потом GregTech. После каждого запускаете игру и проверяете работоспособность. Проблемы может быть на любом этапе. Если вы сразу все поставили то вообще будет сложно определить. Если с Forge и IC2 проблем нет, то возможно дело в том что GT перешел на 1.7.2, а вы пытаетесь запускать его в MC 1.6.2. --Atributz (обсуждение) 10:34, 25 мая 2014 (UTC)
Версия
Несоответствие версий IC #477 ставиться на 1.7.2, а в GT максимальная совместимая версия 1.6.4... Как так? Chitaric 09:37, 14 мая 2014 (UTC)
- В шаблоне просто указана самая последняя версия IC2. Не знаю, может её лучше убрать, только лишние вопросы из-за этого. А вообще GT уже на 1.7.2 устанавливается и у него очень много чего изменилось.--Atributz (обсуждение) 10:29, 25 мая 2014 (UTC)
- К слову , новая версия вполне играбельна и интересна.Чувствуя я , что работа для обновления GregTech будет длится долго.- TheBrainest (обсуждение) 06:53, 4 июня 2014 (UTC)
Проблемка с ртутью
Вопрос: почему не очищается капсула с ртутью в экстракторе?Это очень не удобно.Все капсулы очищает кроме ртути.Если что то версия на 1.6.4.Добавьте крафт.
- Скорее всего потому что нельзя. Тоже ранее задавался вопросом куда ее девать в таком кол-ве после обработки красной пыли в центрифуге. Сначала копил, периодически использовал в промышленной дробилке для повышения выхода при обработки некоторых руд. Потом сделал альтернативный способ по "утилизации" ртути: создал несколько переиспользуемых батарей емкость ~48к (на вики не нашел рецепта, смотри в NEI), наполнял в наполниле 4мя капсулами с ртутью, далее разряжал в какое-нибудь энергохранилище через батарейный ящик (один из chargebox какой то). После экстрактора разряженные батареи можно наполнять ртутью вновь. При наличии мода BuildCraft и прямых рук, можно добиться автоматизации и зацикливания всего технологического процесса. 83.149.32.254 11:31, 27 июня 2014 (UTC)
Где взять железо?
В новой версии GregTech изменилась генерация руд, куда-то пропало железо, где его теперь брать?
GregTech 5.02g
Я буду помогать обновлять статьи на последнюю GregTech 5.02g Что делать с рудами? Там очень много видов руд
Запили все руды в одну страницу "Руды".