Обсуждение: Компаратор

Посоны! Разработчики выложили пару скриншотов "компаратора"... http://imgur.com/a/FBKed MIKLE

Видели. Предлагаете залить?
Desired boy + [ Ответить ]
11:33, 28 декабря 2012 (UTC)
Угу... Обрезать как-нибудь, повертеть... MIKLE
Во многих статьях галлерея начинается именно с такого вот первого предварительного скриншота... — U.N.Owen 22:44, 28 декабря 2012 (UTC)
Done!--Desired boy, 07:50, 29 декабря 2012 (UTC).

Предполагается, что компаратор будет иметь два входа: один сзади (сигнал А) и один сбоку (сигнал Б). Если сигнал Б сильнее сигнала А, компаратор не будет подавать сигнала на выходтранзистор получается. — U.N.Owen 15:17, 30 декабря 2012 (UTC)

Скорее всё-таки модификация компаратора. хотя...
Desired boy + [ Ответить ]
16:33, 30 декабря 2012 (UTC), сегодня

Аналоговая электроника!

Ура! Кодовые замки будет делать еще проще!! 22:16, 28 декабря 2012 (UTC)

Нет, такие замки не надежны, ведь можно будет просто подобрать (сигнал ведь должен быть равен по силе). Вот я доверяю поршням. Ну, 2 рычага открывают дверь (к тому же с задержкой что бы не повадно было), остальные "липовые", выдвигают поршень что б тот сигнал прерывал. MIKLE
Схема с приведением в ноль при правильной комбинации - куда уж проще? Norrius 17:13, 30 декабря 2012 (UTC)


Переименование

Давайте переименуем сразу, чтобы не было как всегда. Компаратор - от английского "to compare" - сравнивать. Соответственно предлагаю "сравнитель" или "сравниватель". Anna00hippo

Компаратор он и на русском Компаратор. --DarKShaM 08:06, 4 января 2013 (UTC)
Лутше переименуйте. А то придёт Некрон и...--Yo 1999 09:08, 6 января 2013 (UTC)
Некрон в сравниватель переименует и все. Других то вариантов нет, за исключением особых извращений.
С какой стати я буду изменять правильное название данной электронной схемы? HEKP0H 03:19, 7 января 2013 (UTC)
Мы же тут не используем транслитерации без веского повода. Да и Повторитель вы "Репитером" не обозвали. Так давайте же переименуем. В "сравниватель" или "сравнитель". Ну или по аналогии с "Красный повторитель" - в "Красный сравниватель" или в "Красный сравнитель" --37.193.53.181 09:37, 11 января 2013 (UTC)
Ознакомьтесь со статьями компаратор и повторитель из Википедии и поймите свою ошибку.
Desired boy + [ Ответить ]
12:48, 11 января 2013 (UTC), сегодня
Явный бред - называть повторитель и компаратор именами "Красный повторитель" и аналогично. Это все равно, что называть кирпичные ступени как "Кирпич (ступени)". --Fyodor3103 07:01, 24 января 2013 (UTC)
Абсолютно согласен. --NiconNeo 03:04, 18 мая 2013 (UTC)

Я лично за переименование в Сравнитель или Сравниватель как предложили ранее. Я предлагаю устроить голосование как с кварцом: вписываете своё имя в колонку

Выше уже сказано "Компаратор он и на русском Компаратор" см. вики. И хватит уже с голосованиями, в них нет смысла.--Bloodhit 04:53, 27 января 2013 (UTC)

Я лично против переименования, так как компаратор это не сравнитель, как перевели некоторые, и я не понимаю смысла в том чтобы переименовывать Компаратор в Сравнитель или Красный компаратор, так как если бы был еще зеленый компаратор тогда уже можно было переименовывать в красный. --Vladelec 13:49, 13 марта 2013 (UTC)

Красный компаратор.. Большевик чтоли? В оригинале компаратор, пусть и тут будет компаратор. --scraggesh 09:07, 14 марта 2013 (UTC)
Если я правильно понимаю, то по сути это транзистор =)
если честно переименуйте в конденсатор у меня когда я скачал майнкрафт 1.5 у меня было написано не компаратор ,и не транзистор и не сравниватель, у меня написано конденсатор и всё ,а можно переименовать в красный конденсатор.Самое главное это чтобы было название для меня конденсатор мне искать потом на него инфу будет легче

Правильно конденсатор как и в официальном переводе

Не знаю кто это написал (подписи ставить умеете хоть?), но конденсатор - самый нелепый перевод, что я видел! Да когда я его в первый раз увидел, на 5 часов в гиену превратился --NiconNeo 03:04, 18 мая 2013 (UTC)
Перевод, конечно, нелепый, но в русском переводе (Minecraft 1.5) именно КОНДЕНСАТОР! Искал в Minecraft Wiki инфу про КОНДЕНСАТОР, еле нашёл! Это неудобно! 5.228.154.84 08:01, 9 июня 2013 (UTC)
Обратитесь к «переводчикам», которые это придумали. Мы не контролируем перевод игры и не несем ответственности за некорректную локализацию. Norrius 08:12, 9 июня 2013 (UTC)
Вы че обкурились? Какой красный компоратор? И в оригинале это конденсатор. Давайте назовем статью "Конденсатор (компаратор)" Extrawert 12:30, 21 июня 2013 (UTC)
В оригинале этот предмет называется Redstone Comparator. Где Вы здесь видите конденсатор? Norrius 08:36, 21 июня 2013 (UTC)

Изменение второго режима

https://twitter.com/Dinnerbone/status/286924270779629568 Как заявил Dinnerbone, второй режим Компаратора был изменен. Вместо "Out = 15", стало "Out = Input-Side" (Вход А - Вход В) --DarKShaM 08:11, 4 января 2013 (UTC)

Гайд

Умники, сделайте по нему гайд. Было бы полезно помоему, чтобы в гайде описывались все нюансы и тонкие моменты. Lig0n 17:03, 7 января 2013 (UTC)

Параметры выдаваемые компаратором подсоединённым к разным хранилищам с разным типом лута.

Значения привожу для стопок с 64(красная пыль и т.п.), 16(снежки, эндержемчуг) и 1(сёдла, мечи и т.п.) вещами в слоте соответственно: Количество вещей указанное тут заставляет выдавать компаратор сигнал не более чем на 1 редстоут (добавите хоть 1 итем и будет 2 и более). Можно юзать, как фильтр лута - тоесть пропускать 1 тип лута и фильтровать все остальные

двойной сундук - 246; 61; 3.0,
сундук - 123; 30; 1.0,
раздатчик - 41; 10; 0.5,
воронка - 22; 5; 0.333,
печь - 13; 3; 0.2,
Сундук края не видит :С.

Можно сделать автомагазин, меняющий ваш лут на что-то полезное, правда унита... пардон, воронки чистить прийдётся очень и очень часто - пытаюсь создать автосортировщик лута (люди, убейте нотча пжлст - почему воронки можно подключать только к 1 сундуку, а не ко всем соседним и нельзя двигать поршнями?!). А и это... если воронка или любое хранилище стоят рядом с красным факелом или заряженным блоком под ним, то лут в них не сыпется.

Виды магазинов: [1] [2]

Баги: если подсоединить к двойному сундуку 2 воронки, то каждый 1й уходящий из каждой стопки итем будет сыпаться в 1 воронку, а каждый 2й в другую.

Схема фильтра лута (для сундука В НИЖНЮЮ воронку надо насыпать 22 (И НЕ БОЛЕЕ) итемса, которые будут проходить, желательно 4 из них кинуть в 4 первые клетки воронки, оставшиеся 18 в последнюю). 2 воронки под верхним сундуком ОБЯЗАТЕЛЬНЫ, в верхней копится весь не прошедший фильтр лут. с одной воронкой фильтровать НЕ БУДЕТ! Картинка фильтра - [3]

Переименование в Красный компаратор

Зачем переименовывать компаратор в красный компаратор? Ну ладно, красный камень и красный факел, но ведь уже есть обычный камень и факел обычный, так что можно и без этого обойтись.С не уважением к сторонникам переименования, ваш --MmrPooh 11:39, 14 июля 2013 (UTC)

В английском языке блок называется Красным компаратором, а не просто компаратором. Хочу переименовать в Красный компаратор или Красный камень (компаратор), так правильнее будет. -- С уважением, ваш Filimonenkov (обсуждение | вклад) 16:28, 13 января 2013 (UTC)

Filimonenkov, где - то я вам уже говорил, что иноязычные разделы вики не могут считаться авторитетными источниками, а значит, и последней инстанцией в области названий. Лучше было бы напрямую обратиться к блогам Нотча и Джеба или официальным форумам (мне лень это делать, но уверен, что прямой перевод данных там названий и даст компаратор). Тем более, что во вступительной части статьи проведена связь с красным камнем, так что в отражении в названии эта связь не нуждается. --На этом все. Автор данной правки - FireKeeper 18:27, 13 января 2013 (UTC)
Если и переименовывать, то в Красный камень (компаратор), по аналогии с проводом, факелом и повторителем. --Nik0Nik 19:17, 13 января 2013 (UTC)
Как по мне, так лучше оставить Компаратор. Да и вообще - красный факел и красный провод - очень дурацкие названия... Не подходят, имха--FORSYTH 16:38, 18 января 2013 (UTC)
ncuxonam, +1. KpuIIep 18:54, 18 января 2013 (UTC)
Я бы не стал писать в таком резком ключе, но я солидарен с позицией ncuxonam-а. Не понимаю, зачем усложнять всё подряд. Что, в игре есть другой компаратор? Его без уточнения перепутают? Точно, с синим компаратором. Или с «Зеленые человечки (компаратор)»-ом. Зачем уточнять то, что и так однозначно соответствует названию? Появится другой компаратор, тогда и переименуем, чтоб путаницы не было. —San Sany4 20:31, 19 января 2013 (UTC)
Согласен с аргументами против переименования.—Извините за сообщение, я Khand404 (Обсудить меня) 16:39, 1 февраля 2013 (UTC)
Я против переименования, и так хорошо! Зачем добавлять приставку "Красный"? --Robotek 16:54, 25 января 2013 (UTC)
Это как переиминоввывать Эндермана к которому все привыкли, в странника края. Я против.--95.52.204.110 09:36, 19 ноября 2013 (UTC)
Абсолютная глупость. Разве есть коричневый или зеленый компаратор? 100% оставляем так как есть. Lig0n 15:52, 1 февраля 2013 (UTC)
Красный - это сокращение от красный камень.--Bloodhit 16:35, 1 февраля 2013 (UTC)
Bloodhit, оно и так понятно, но зачем это отражать в названии, если уже во вступительной части отражена связь с красным камнем? --На этом все. Автор данной правки - FireKeeper 20:48, 2 февраля 2013 (UTC)
Так, лучше тему о переименовании закрыть, Красный повторитель переименовать в Повторитель, Компаратор оставить Компаратором. --Samuil19 (обсуждение) 19:25, 4 февраля 2013 (UTC)
Соглашусь, но пусть решение по данному вопросу выносят администраторы. Хотя, я все - таки уверен, что они примут решение о непереименовании - кроме эмоций, здесь были предъявлены более нейтральные аргументы (не только мои, но и Сан Саныча и Лигона(извиняюсь за транслитерацию)) --На этом все. Автор данной правки - FireKeeper 13:59, 5 февраля 2013 (UTC)

Если админы хотят переименовать Компаратор в Красный компаратор, то пускай заодно переименуют Снег в Белый снег, Палку в Коричневую палку, и т.д. Я согласен с San Sany4`ем и Lig0n`ом. Я ПРОТИВ переименования.--Jenya Crafter 19:55, 10 февраля 2013 (UTC)

В своих текстурах я его сделал зеленым!! (хотя по текстуре он серый)) А так - я за переименовывание в компаратор - компаратора зеленого и синего камня еще нет (простите за ехидство). Да и электрического компаратора еще нету. --- придумал и написал Vyted (также известный как Fyodor3103) (обсудить) 17:03, 25 февраля 2013 (UTC)

Да господи! То, что название "Красный компаратор" означает - не по цвету, а потому, что компаратор относится к группе блоков, которые понадобятся в схеме из красного камня. Вот например, почему красный повторитель назвали красным? С уважением, ваш Filimonenkov (обсуждение | вклад) 10:00, 14 марта 2013 (UTC)

Но зачем называть его красным компаратором, если никакие другие компараторы не относятся к другим группам блоков? Уточнение в названии не требуется, поскольку никакой путаницы нет. --LordAmrak 17:15, 14 марта 2013 (UTC)
Может тогда вообще все вещи, где используется редстоун будем писать с приставкой красный? Или будем уточнять из чего оно сделано и где применяется? Тогда будут очень короткие и понятные названия (н.п.: "Красные золотые часы"). Я за то, чтобы оставить просто компаратор. Вот сделают еще какой нибудь, тогда уже и переименовывать. Hajikov 07:55, 15 марта 2013 (UTC)
Так все вещи, где наглядно видно, что там редстоун и имеют приставку "красный", а компаратор нет. Notyr 08:27, 15 марта 2013 (UTC)
Я переименовать решил из-за английского раздела. Статья называется "Redstone comparator" (тоесть Краснокаменный компаратор, или просто Красный компаратор). Ну, пожалуй в английского раздела сильно примеры не надо брать, но я бы с английским разделом согласился с названием. Все механизмы имеют приставку "Красный", а компаратор нет. И название для меня более полное, лучше во всех Wiki-проектах, в том числе и в нашем вики о Майнкрафте, использовать полное название. С уважением, ваш Filimonenkov (обсуждение | вклад) 09:25, 15 марта 2013 (UTC)
Filimonenkov, по своей натуре я упертый. И сколько раз Вы скажете фразу, подобную этой, столько раз я замечу: Иноязычные разделы вики (в том числе и этой), не могут считаться авторитетными источниками, а значит, и последней инстанцией в области названий! Причина проста: Анг. Вики редактируют тоже люди, а значит, они тоже могут ошибаться.
Теперь про полноту названий. Я повторю уже много раз сказанное, но нету никакого другого компаратора, кроме этого. А значит, слово "Компаратор" будет вызывать четкий ассоциативный ряд и у новичков, и у давно играющих людей. В таких случаях уточнения не требуются. (Предвидя возражения: по этой причине мне хочется убрать приставку "красный камень" у повторителя, переименовать одноименную руду в "Руда красного камня" и одноименные "провода" в "пыль красного камня")--На этом все. Автор данной правки - FireKeeper 15:22, 17 марта 2013 (UTC)

А ещё у меня в майне написано конденсатор переименуйте в конденсатор

У Вас не одних компаратор - конденсатор. Я не настаиваю на переименование статьи. А по теме "красный или не красный": когда введут чёрный, фиолетовый, зелёный компаратор - тогда и переименуем статью в "Красный компаратор". (ИМХО) Лицо крипера.png KpuIIep 11:00, 24 марта 2013 (UTC)

А знаете-ка вы что: оставьте вы в покое этот компаратор, и переименуйте красный повторитель в повторитель. Да, должен быть красный камень. Да, должен быть красный факел. Но все потому, что есть обычный камень и обычный факел, и они никоим образом не относятся к редстоуну. А для чего ещё могут использоваться повторитель и компаратор? Не для чего. А когда сделают "Усилитель света", который будет выглядеть как повторитель,и его назовут "Повторитель", и "Датчик искусственного освещения", который будет выглядеть как компаратор, и его назовут "Компаратор", тогда и переименуете. --Jenya Crafter 12:20, 28 марта 2013 (UTC)


Красный повторитель оставьте красным. Есть другие повторители. А других компараторов нет.Попробуйте без крафта сделать компаратор. 178.121.155.173 09:20, 30 марта 2013 (UTC)

Какие другие повторители?--Jenya Crafter 15:01, 30 марта 2013 (UTC)

Такие. 37.215.133.109 17:06, 30 марта 2013 (UTC)

Обсуждение красного повторителя другой повторитель? Notyr 17:08, 30 марта 2013 (UTC)
Повторитель из инверторов, повторитель из поршня и блока красного камня. Norrius 08:41, 31 марта 2013 (UTC)

Когда я писал почему красный повторитель оставить красным, написал про другие повторители. 37.215.133.109 17:15, 30 марта 2013 (UTC)

Повторитель назван красным, так как называется Redstone Repeater; компаратор тоже следовало бы назвать красным, его полное название — Redstone Comparator. --GreenStone(вклад) 17:17, 30 марта 2013 (UTC)
GreenStone, откуда знаете? Только попрошу, не надо ссылаться на анг. вики. --На этом все. Автор данной правки - FireKeeper 04:40, 31 марта 2013 (UTC)
Вообще-то он и в игре называется Redstone Comparator. Не поверите, не мы эти названия придумываем. Norrius 08:42, 31 марта 2013 (UTC)
Не усложняйте наш язык. Согласитесь, Вы бы не назвали статью Серо-буро-малиновый навуходоносор. Оставьте название.--Jenya Crafter 18:03, 3 мая 2013 (UTC)
Пффф. Администраторы никогда не назовут, например листву зелёной, потому что зелёная листва - это не официальное название в переводе из английского языка. А вот красный компаратор - это официальное название, не потому что оно ипользуется в английской вики. А в английском разделе использовали именно полное официальное название. И не говорите, что не надо усложнять язык. В любой Википедии принято использовать полное название, например, ООН - Организация Объединенных Наций, СССР - Союз Советских Социалистических Республик. Лицо (Filimonenkov).png С уважением, ваш Filimonenkov (обсуждение | вклад) 09:41, 22 июня 2013 (UTC)
Если в инглише redstone comparator, то лучше сделать заголовок "Краснокаменный компаратор"(оч красиво!) Extrawert 18:33, 23 июня 2013 (UTC)
Ну так? AnonymousMiner 06:24, 25 июля 2013 (UTC)
Я согласен. SemSharin 05:41, 8 сентября 2013 (UTC)

Давайте назовем его СК-3ФКК-1КНМ-2-РСС-РВС (Серый компаратор с тремя факелами из красного камня и одним кварцем нижнего мира, который имеет два режима работы: режим сравнения сигналов и режим вычитания сигналов), круто так, по элетронному, по-русски, и главное охватывает все пожелания =) --DrunkStoker 18:26, 27 сентября 2013 (UTC)

обобщенная формула

сила сигнала = 1 + 14 * ( ( [кол-во в 1 слоте] / [размер стака для предм. в 1 слоте] + [кол-во во 2 слоте] / [размер стака для предм. во 2 слоте] +... ) / кол-во слотов )

Красный сравнитель

Предлагаю переименовать в красный сравнитель (или сравниватель), потому что "компаратор" ЭтО по АнглИйсКи

Поршень выдвигатель, а факел горетель. Книжки читай, знаток английского. --►PurpleGrig 13:40, 19 ноября 2013 (UTC)
А в чём здесь ошибка? Я лично не вижу ошибки. Ведь в той же Википедии написано: "англ. comparator — сравнивающее устройство". А значит можно назвать сравнивателем, в принципе. --Xottab DUTY (обсуждение) 13:52, 19 ноября 2013 (UTC)
Из вики: "Дисплей (англ. display — показывать, от лат. displicare — рассеивать, разбрасывать) — электронное устройство, предназначенное для визуального отображения информации". Начнем отображателем называть? Еще можно стоматолога называть зубником, а гинеколога... ну ты понял =) --►PurpleGrig 14:16, 19 ноября 2013 (UTC)
Ну тоже правильно :D --Xottab DUTY (обсуждение) 14:20, 19 ноября 2013 (UTC)

К переименованию от 09:19, 27 марта 2015 (UTC)

В оригинале игры он назван «Redstone Comparator», что переводится как «Краснокаменный компаратор», а отсюда идёт «Красный компаратор». Поэтому предлагаю добавить в название недостающее прилагательное. — NickTheRed370x041E, 0x0412
бывший Naista2002
09:19, 27 марта 2015 (UTC)

Промежуточное решение

На основании следующей аргументации:

  1. Необходимость поддерживать точность перевода в совокупности с наличием прилагательного Redstone в оригинальном названии предмета;
  2. Необходимость поддерживать единообразие перевода названий и их компонентов в совокупности с тем, что названия остальных статей про красный камень содержат прилагательное красный;
  3. Допустимость именования данного предмета без прилагательного,

выносится промежуточное решение:

  1. Статью Компаратор переименовать в Красный компаратор с оставлением перенаправления.
  2. Вынести на обсуждение сообщества возможность изменения прилагательного в названиях статей про красный камень на Краснокаменный.
  3. Рассмотреть возможность переименования соответствующих спрайтов и файлов с целью привести их в соответствие с новым названием статьи.

--GreenStone (обс.) 12:01, 2 июля 2015 (UTC)

Протестую. Этот вариант, выработанный мной на IRC, был недопонят. Прежние упоминания не надо исправлять, ввиду предложенной (почти) равноправности названий. — Агент NickTheRed37 (обс.) 12:07, 2 июля 2015 (UTC)
Протест принят. В проект решения внесены изменения. --GreenStone (обс.) 12:17, 2 июля 2015 (UTC)
Если администраторы считают предлагаемый вариант наименования статьи более верным, мне ничего более не остается, кроме как сдаться. Не аннулируя свои аргументы, я самоотстраняюсь от обсуждения. 178.70.46.143 00:18, 15 июля 2015 (UTC)
Не администраторы, а все основные участники. Также ruwiki:ВП:ВСЕ. — Агент NickTheRed37 (обс.) 06:35, 15 июля 2015 (UTC)
За переименование, потому что так переводится. Redstone Comparator, лучше Красный компаратор, чем Краснокаменный компаратор. С красным повторителем та же ситуация. GRAND RADION (обс.) 08:57, 27 августа 2015 (UTC)

Это предложение висит на стадии предварительного итога уже 3 месяца, пора бы довести его до конца. Я За переименование в "Красный компаратор", по аналогии с красным повторителем. Правда, мне кажется, в обоих случаях более уместным было бы прилагательное "Краснокаменный", но это нужно обсуждать отдельно.Nether283 19:09, 6 октября 2015 (UTC)

И так и так теряется смысл оригинального названия. Redstone comparator - это такая штука, которая сравнивает показания редстоуна. "Красный компаратор" - это получается штука, которая компарит сравнивает что-то красное, либо вовсе, компаратор красного цвета. "Краснокаменный компаратор" - сохраняет оригинальный смысл, но не соответствует общепринятым названиям, таким как "Красный факел" и прочее. Лучше всего будет оставить просто компаратором. HINK companion.png HINK [обс|вкл] 19:49, 6 октября 2015 (UTC)
Ну красный факел, если присмотреться, действительно имеет красный цвет. А, допустим, красную руду можно было бы переименовать в руду красного камня (у нас же есть кварцевая руда Нижнего мира). Я имел в виду, что повторитель и компаратор должны называться одинаковым образом, дабы не вводить читателя в заблуждение.Nether283 12:47, 7 октября 2015 (UTC)

SLembas, Seva74chel, Alex Great?Nether283 19:15, 9 октября 2015 (UTC)

За переименование статьи в красный компаратор. Потому что есть красный факел, красный повторитель, а красный компаратор что? Поддерживаю мнение GRAND RADION'а. Seva74chel (обс.) 19:21, 9 октября 2015 (UTC)
Участник:Nether283, меня зачем пинговать? ← Вклад Alex Great обсуждение 04:55, 10 октября 2015 (UTC)
SuperPuperSteve и HINK, я с вами не согласен. Здесь есть причины для переименования.

Поддерживаю NickTheRed37 в красном повторителе. С уважением, GRAND RADION (обс.) 08:11, 27 октября 2015 (UTC)

Имеется ввиду, поддерживаю его слова, которые он сказал в странице обсуждения про красный повторитель. — GRAND RADION (обс.) 09:27, 18 января 2016 (UTC)

Промежуточное решение 2

Обсуждение названия статьи откладывается на неопределённый срок ввиду того, что перевод термина Redstone имеет неясный статус. --AttemptToCallNil, ранее GreenStone (сообщить об ошибке, трассировка вызовов) 16:25, 29 мая 2016 (UTC)

В данной статье используются материалы из статьи «Обсуждение: Компаратор» с вики-сайта Minecraft Wiki, расположенного на Фэндоме, и они распространяются согласно лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0. Авторы статьи.